Razgovor:Elizabeta Luksemburška

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
S Wikipedije, slobodne enciklopedije

Hahahaaa, "nana sa očeve strane"! Kad već turkujete, mogli ste biti dosljedniji pa napisati "sa babine strane". Trebam li reći koliko je nakaradno ovo turkovanje, posebno kad se piše o srednjovjekovnoj povijesti prije turskih osvajanja. 89.164.0.41 21:50, 18 novembar 2014 (CET)[odgovori]

Nana je bosanski izraz, ne turski. -- Munjanes (razgovor) 21:54, 18 novembar 2014 (CET)[odgovori]
Slažem se s ovim anonimusom, ali ne i s načinom na koji je ovo iznio. I nama je nakaradno nasilno "pohrvaćivanje" hrvatskog od strane pojedinaca kako bi bio još hrvatskiji (naravno, ne provode svi takvu jezičku politiku), ali ne podsmijevamo se na ovaj način. -- KWiki (razgovor) 22:33, 18 novembar 2014 (CET)[odgovori]