Razgovor:Uroševac

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
S Wikipedije, slobodne enciklopedije

=== Pravo ime UROSEVAC ===

Grad Urosevac je dobio ime po srpskom Kralju Uros-a koji je vladao Srbijom u 12. veku! I grad postoji iz tog doba. Siptari su tek s turskim vlastima u godini 1873 dali tom gradu ime "Ferizaj" po jednog Siptara koji je tada drzao gostionicu. A Turci su naravno bili osvajacu u ovom kraju Evrope tako da je sasvim normalno da oni daju gradovima svoja imena i tako njih prekrste. Nerazumem zasto se ovo nezeli pisati nego neka deseta prica. Ili budite realni ili nemojte vise nesto pisati na Wikipedia. 84.149.98.161 16:46, 9 juli 2006 (CEST)[odgovori]

Ado 20:53, 10 juli 2006 (CEST) Izvinjavam se, moguće da nisam bio u pravu. Međutim pošto ste nastupili kao anonimni korisnik i izmijenili smisao postojećeg članka smatrao sam da se radi o nekoj vrsti pokušaja da se kontrira autoru članka, a ja lično ne znam gotovo ništa o tom gradu.[odgovori]

Ovaj put sam načinio par malih izmjena i glavni dio članka je ostao onakav kako ste ga Vi postavili tvrdeći da je to tačno. Zasad nemam vremena da provjeravam istinitost navoda tako da ću Vam ipak vjerovati na riječ. Pozdrav Ado 20:53, 10 juli 2006 (CEST)[odgovori]


Ja sam napisao orginalni clanak. Ime grada na bosanskom jeziku je Ferizovici. Potpuno je ne interesantno kako se grad zove na sprskom ili albanskom. Anonimnom korisniku bih takodjer preporucio da pazi kakve rijeci (Siptari) koristi u diskusiji. Koristenje pogrdnih imena vam nece pomoci u ovoj diskusiji nego samo odmoci. Takodjer posto se iz vaseg nastupa moze zakljuciti da ste jednostrani, clanak je vracen na prvobitnu verziju. U slucaju da zelite da unesete izmjene moracete prilozite izvore koje potvrdjuju vasu tezu. Izmisljanje novih imena u osvojenim podrucjima je itekako poznat metod kojim se osvajaci koriste. Dovoljno je pogledati na posljednji rat u Bosni za vise takvih primjera (Od srbinja pa do srpskog sarajeva). Pozdravi --EmirA 22:23, 10 juli 2006 (CEST)[odgovori]

  • Postovani Ado, hvala na odgovoru. 84.149.78.133 10:16, 11 juli 2006 (CEST)[odgovori]
  • EmirA, neznam sada kakav odgovor trebam Vama dati jer rec SIPTAR upotrebe Siptari sami sebe za njihov naziv ili neznate kako se kaze "Albanac" na siptarskom jeziku? Takodje se zove njihova drzava (od prilike) "SKIFETAR" tako da nije to neki pokusaj sirenje mrznje ili upotrebljavanje ruznih reci prema drugima. Takodje nerazumem sta sada ima veza "Srpski Sarajevo" s Urosevac? Sada bi mogao doci do zakljucka da mrzite Srbe i da tako nezelite imati clanak gde pise nesto o Kralja Urosa i Urosevac. Na Bosanskom neka se zove taj grad kako hoce sem sam u clanku dodao informaciju da je njegovo opste ime UROSEVAC jer kada neko iz BiH ide na Kosovo nece nigde moci naci ime FERIZOVICI nego i UROSEVAC i FERIZAJ. Zeleo sam samo da obogatim ovaj clanak sa vise infomracije da se i bosanski Wikipedia malo povecava ali ako Vi to nezelite, to je Vasa licna stvar! Ja cu vratiti na verziju od ADO, ali ako nezelite to onda radite sta god hocete. Srecno svima! 84.149.78.133 10:16, 11 juli 2006 (CEST)[odgovori]

Potpuno je ne interesantno kako albanci nazivaju sebe na albanskom jeziku. U bosanskom jeziku koristenje rijeci "siptar" je omalozavajuceg karaktera. Sve rijece takvog karaktera se ne koriste ovdje. Ovo je ozbiljna enciklopedija. Dalje naravno da na Kosovu nigdje necu naci "Ferizovici" isto kao sto ni u Austriji necu nigdje naci natpis "Bec" ili Madarskoj "Budimpesta". Na Kosovu se ne isticu imena gradova na bosanskom jeziku prema tome i ne mogu ocekivati da ce na ulaz u Ferizovice pisati Ferizovici. Pozdravi --EmirA 18:09, 30 decembar 2006 (CET)[odgovori]

U spisku opstina na dnu strane je Urosevac umjesto Ferizovici. Nenaad (razgovor) 14:03, 6 juni 2012 (CEST)nenaad[odgovori]