Esad Duraković

S Wikipedije, slobodne enciklopedije
Jump to navigation Jump to search
Esad Duraković
Rođenje (1948-04-05) 5. april 1948. (starost: 71)
Bugojno, FNRJ
Nacionalnost Bošnjak
Zanimanje filolog, orijentalista, arabist, prevodilac, književni kritičar

Esad Duraković, (1948), filolog, orijentalista, arabist, prevodilac, književni kritičar, član ANU BiH, član Arapske akademije nauka u Damasku Siriji.

Biografija[uredi | uredi izvor]

Esad Duraković rođen je u naselju Glavice kod Bugojna. Osnovno i srednje obrazovanje završio je u Sarajevu. Završio je studij na Odsjeku za orijentalistiku Filološkog fakulteta u Beogradu 1972. Na istom Fakultetu odbranio je magistarski rad pod nazivom: Historija književnosti u djelu “Razgovori srijedom” Tahe Huseina 1976, te doktorsku disertaciju pod nazivom: Poetika mahdžera (1982. Na specijalizaciji u Kairu boravio je 1977/1978.

Radio je na Filozofskom fakultetu u Prištini 1976-1988. predajući predmete Arapski jezik i Arapska književnost. Zatim je od 1991. radio u Orijentalnom institutu u Sarajevu, a na Filozofskom fakultetu u Sarajevu, na Odsjeku za orijentanu filologiju je od 1994. Član je Arapske akademije nauka u Damasku od 2002 i ANU BiH od 2008.

Durakovićev naučni rad usmjeren je na arapsku književnost o čemu je objavio niz knjiga i veći broj radova u različitim časopisima na bosanskom, arapskom i engleskom jeziku (Prilozi za orijentalnu filologiju, Život, Izraz, Kulture Istoka, Književna reč, Mostovi, Zbornik Filozofskog fakulteta u Prištini, al-Ma’rifa, Damask, al-‘Arabī, Odjek, Dijalog i dr.).

Esad Duraković član je P.E.N. Centra Bosne i Hercegovine i Društva pisaca Bosne i Hercegovine.

Nagrade i priznanja[uredi | uredi izvor]

  • Povelja za pregalačke godine saradništva sa Bagdalom. Za doprinos književnom stvaralaštvu i širenju knjige. Bagdala, Kruševac, 1984.
  • Kulturni događaj godine. /Prijevod “1001 noći”/ Anketa Dnevnog avaza 1999. godine.
  • Najbolji prevodilac. Priznanje Poslovnog udruženja izdavača i knjižara Bosne i Hercegovine, Sarajevo, 2000.
  • Zahvalnica za izuzetan doprinos u održavanju kntinuiteta Filozofskog fakulteta u toku agresije na Bosnu i Hercegovinu 1992.-1995. Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu, 2000.
  • Priznanje za najbolja predavanja na Odsjeku, Asocijacija studenata Filozofskog fakulteta u Sarajevu i studenti Odsjeka za orijentalistiku Filozofskog fakulteta, Sarajevo, 2001.
  • Sharjah Prize for Arab Culture, UNESCO, 2003.
  • Plaketa za poseban doprinos afirmaciji Gazi Husrev-begove medrese u Sarajevu. Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini, Srajevo, 2004.
  • Nagrada Udruženja izdavača i knjižara BiH za najboljeg autora u 2007. godini. Za knjigu Orijentologija – Univerzum sajkralnoga teksta, Sarajevo, 8. 12. 2007.
  • Plaketa Kantona Sarajevo za doprinos u oblasti nauke i obrazovanja kao i u ostvarivanju izvanrednih rezultata u nastavno-naučnom procesu i originalnim znanstvenim radovima koji bitno doprinose ugledu naše arabistike na području Kantona Sarajevo, Bosne i Hercegovine

Posebna izdanja[uredi | uredi izvor]

  • Nazariyya al-’ibdā‘ al-mahğariyya, ’Ittihād al-kuttāb al-‘Arab, Dimišq, 1989, 320 str.
  • Poetika arapske književnosti u SAD, ZID, Sarajevo, 1997, 317 str.
  • Arapska stilistika u Bosni. Ahmed Sin Hasanov Bošnjak o metafori, Orijentalni institut u Sarajevu, Posebna izdanja, XXIII, Sarajevo 2000, 127 str.
  • Prolegomena za historiju književnosti orijentalno-islamskoga kruga, Connectum, Sarajevo 2005, 472 str.
  • Orijentologija. Univerzum sakralnoga Teksta, Tugra, Sarajevo 2007, 399 str.
  • Orientology. The Universe of the Sacred Text, Kuvajt 2010.
  • Stil kao argument. Nad tekstom Kur’ana, Tugra, Sarajevo 2009, 394 str.
  • Kur’an – stilsko i matematičko čudo (u saradnji s Lutvom Kurićem), Svjetlostkomerc, Sarajevo 2006, 147 str.
  • Kur’an – sinteza estetskog i matematičkog, Tugra, Sarajevo 2010, 207 str.

Prevedene knjige[uredi | uredi izvor]

  • Savremena poezija Palestine (u saradnji s Radom Božovićem), Bagdala, Kruševac 1979, 67 str.
  • Savremena poezija Kuvajta (u saradnji s Muhamedom Mufakuom), Bagdala, Kruševac 1982, 59 str.
  • Savremena poezija Sirije (u saradnji s Muhamedom Mufakuom), Bagdala, Kruševac 1983, 94 str.
  • Mahmud Derviš, Otpori, Bagdala, Kruševac 1984, 63 str.
  • Savremena poezija Jordana (u saradnji s Muhamedom Mufakuom), Bagdala, Kruševac 1984, 70 str.
  • Halil Džubran, Mirisni plodovi duše, Bagdala, Kruševac 1986, 69 str.
  • Halil Džubran, Suza i osmijeh, Grafički zavod Hrvatske, Zagreb 1987, 142 str.
  • Poezija arapskog Istoka XX vijeka, Bosanska knjiga, Sarajevo 1994, 319 str.
  • Džebra Ibrahim Džebra, U potrazi za Velidom Mesudom, ZID, Sarajevo 1995, 360 str.
  • Hanan al-Šejh, Zehrina priča, Arabica ZID, Sarajevo 1998, 205 str.
  • Taha Husein, Dani, Svjetlost, Sarajevo 1998, 239 str.
  • Priča o Alauddinu i čarobnoj lampi – Priča o Ali-Babi i četrdeset hajduka, Ljiljan, Sarajevo 1998, 207 str.
  • Hiljadu i jedna noć, I-IV, Ljiljan, Sarajevo, 1999
  • Halil Džubran, Nevjeste lugova, Leo-Commerce, Rijeka, i Sejtarija d.o.o., Sarajevo 2001, 79 str.
  • Halil Džubran, Slomljena krila, Leo-Commerce, Rijeka, i Sejtarija d.o.o., Sarajevo 2001, 127 str.
  • Halil Džubran, Pobunjeni dusi, Leo-Commerce, Rijeka, i Sejtarija d.o.o., Sarajevo 2001, 144 str.
  • Muallaqe – Sedam zlatnih arabljanskih oda, Sarajevo Publishing, Sarajevo, 2004, 254 str.
  • Kur’an s prijevodom na bosanski jezik, Svjetlost, Sarajevo, 2004.

Literatura[uredi | uredi izvor]

  • Spomenica 60. godišnjice Filozofskog fakulteta u Sarajevu (1950–2010), Filozofski fakultet, Sarajevo 2010, 215-218.
  • Esad Duraković, ANU BiH, [1]
  • Esad Duraković - tihi akademik [2]
  • Esad Duraković. Selektivna bibliografija [3]
  • Gazi Husrev-begova medresa: Prof. dr Esad Duraković, [4]
  • Fehim Nametak, “Arapska književnost u književnoj kritici Esada Durakovića”, Bošnjačka književnost u književnoj kritici, knj. VI, str. 736-739.
  • Enes Karić, “Prijevod Kur’ana Esada Durakovića kulturni je događaj 2004. godine”, Dnevni avaz, Sarajevo, 19-20. januar 2005, 15.
  • Hasnija Muratagić-Tuna, “Novi prijevod Kur’ana, prevodilac – Esad Duraković”, Znakovi vremena 25, Sarajevo 2004, 206—212.
  • Hilmo Neimarlija, “Prijevod Kur’ana sa punom prevodilačkom sviješću”, Muallim 21, Sarajevo, 29. mart 2005, 81-82.
  • Munir Mujić, “Esad Duraković, Lutvo Kurić, Kur’an – stilsko i matematičko čudo”, Prilozi za orijentalnu filologiju 55, Sarajevo 2006, 285-288.