Himna Rusije
Ovaj članak ili neki od njegovih odlomaka nije dovoljno potkrijepljen izvorima (literatura, veb-sajtovi ili drugi izvori). |
Государственный гимн Российской Федерации latinična transkripcija: Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii bosanski: Državna himna Ruske Federacije | |
---|---|
Država | Rusija |
Jezik | Ruski |
Tekstopisac | Sergej Mihalkov, 2000. |
Kompozitor | Aleksandar Aleksandrov, 1939. |
Prihvaćena | |
Zvučna datoteka | |
Himna Rusije (instrumental) |
Himnu Rusije napisao je Sergej Mihalkov na muziku Aleksandra Aleksandrova. Ova verzija je zvanična od 2001.
Tekst
[uredi | uredi izvor]Ruski tekst
[uredi | uredi izvor]Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Припев
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Припев
Широкий простор для мечты и для жизни.
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Припев
Prepis na latinici
[uredi | uredi izvor]Rossija — svjaščennaja naša deržava,
Rossija — ljubimaja naša strana.
Mogučaja volja, velikaja slava —
Tvojë dostojan'je na vse vremena!
Pripjev
Slav'sja, Otečestvo naše svobodnoje,
Bratskih narodov sojuz vekovoj,
Predkami dannaja mudrost' narodnaja!
Slav'sja, strana! My gordimsja toboj!
Ot južnyh morej do poljarnogo kraja
Raskinulis' naši lesa i polja.
Odna ty na svete! Odna ty takaja —
Hranimaja Bogom rodnaja zemlja!
Pripjev
Širokij prostor dlja mečty i dlja žizni
Grjaduščije nam otkryvajut goda.
Nam silu dajët naša vernost' Otčizne.
Tak bylo, tak jest' i tak budet vsegda!
Pripjev
Reference
[uredi | uredi izvor]Vanjski linkovi
[uredi | uredi izvor]- Himna Rusije na Wikimedia Commonsu
Nedovršeni članak Himna Rusije koji govori o muzici treba dopuniti. Dopunite ga prema pravilima Wikipedije.