Kraj tanahna šadrvana
Kraj tanahna šadrvana je jedna od antologijskih bosanskohercegovačkih sevdalinki. Prema mišljenju mnogih muzičkih kritičara i ljubitelja ove vrste narodne muzike, ovu pjesmu najuspješnije su izveli Himzo Polovina i Zaim Imamović. Heineove stihove komponirali su i izvodili brojni orkestri i pjevači kao što su: Hanka Paldum, Zvonko Bogdan, Emina Zečaj, Ibrica Jusić i drugi. Najnovija verzija Heineovog djela može se čuti i u jazz izvedbi sastava Sarajevo Jazz Guerilla ili u interpretaciji Damira Imamovića. Međutim, Hanka Paldum je jedina koja je otpjevala ovu pjesmu na izvornom njemačkom jeziku.[1]
Prema riječima bosanskohercegovačkog književnika Dževada Karahasana:
Ova pjesma u bosanskoj kulturi postaje domaća sevdalinka. Koliko god je ona Heineova, toliko je i naša. Možete li zamisliti Bosanca da makar jednom nije razbio čašu slušajući sevdalinku sa Heineovim stihovima?
Autor
[uredi | uredi izvor]Autor sevdalinke "Kraj tanahna šadrvana" je njemački pjesnik Heinrich Heine, jedan od najvećih pisaca u historiji svjetske i evropske književnosti, a njen originalni naslov je bio "Der Asra". Prevedena je na bosanski jezik od strane prevodioca i književnika Safvet-beg Bašagića. Melanholična melodija i stihovi o tragičnoj i silnoj ljubavi generacijama su "bacali" u sevdah Bosance i Hercegovce i brojne poklonike sevdalinke na prostoru bivše Jugoslavije. [2]
Historija
[uredi | uredi izvor]Postoji stara legenda o tome da u Jemenu postoji staro pleme koje se zove Azra (bos. djevica). Ukoliko mladićima iz tog plemena nije dozvoljeno ili nije bilo moguće da ostvare svoju ljubav prema voljenoj, odlazili su u pustinju ili u rat da bi što prije umrli zaljubljeni, jer nisu željeli da žive bez ljubavi. Ova legenda je ostavila snažan utisak na Heinricha Heinea i nadahnula ga da napiše pjesmu Azra.[1]
Prema izjavi dr. Karin Füllner sa Instituta Heinrich-Heine u Düsseldorfu:
Ova pjesma je vjerovatno nastala 1845. ili 1846. godine u Parizu. Tada je Heine već dugo, još od 1831. godine, bio u Francuskoj. Kod Heinea je Orijent predstavljao mjesto sretnih i nesretnih, jednostavnih i osjetljivih ili rafiniranih osjećaja. U mnogim njegovim pjesmama Orijent ima važnu ulogu.
Tekst pjesme
[uredi | uredi izvor]
- Svakog dana jedno ropče
- stajalo kraj šadrvana,
- kako vr'jeme prolazilo,
- ropče blijeđe, blijeđe bilo.
Izvođači
[uredi | uredi izvor]Zanimljivosti
[uredi | uredi izvor]- Branimir Štulić je po ovoj pjesmi dao ime svojoj muzičkoj grupi "Azra." [2]
- Posljednja dva stiha posljednje strofe bili su inspiracija u pjesmi Crvene jabuke "Sa tvojih usana".
Također pogledajte
[uredi | uredi izvor]Izvori
[uredi | uredi izvor]- ^ a b ""Kraj tanahna šadrvana" on loan from Heinrich Heine". sevdalinka.info. Pristupljeno 31. 5. 2022.
- ^ a b c d "Kraj tanana šadrvana". dw.de. Pristupljeno 31. 5. 2022.