Nunarput utoqqarsuanngoravit
Izgled
Nunarput utoqqarsuanngoravit bosanski: Ti naša drevna zemljo | |
---|---|
Država | Grenland |
Tekstopisac | Henrik Lund |
Kompozitor | Jonathan Petersen |
Prihvaćena | 1916. |
"Nunarput utoqqarsuanngoravit" (bos. Ti naša drevna zemljo; dan. Vort ældgamle land under isblinkens bavn) je državna himna Grenlanda, autonomne teritorije kraljevstva Danske. Tekst je napisao Henrik Lund a muziku je komponovao Jonathan Petersen. Himna je službeno prihvaćena 1916. godine. Počevši od 1979. godine, vlada Grenlanda je službeno priznala pjesmu "Nuna asiilasooq" (bos. Zemlja velikih dužina), koju koriste samoupravni Kalaallit ljudi Grenlanda.
Grenlandski/Kalaallisut stihovi
[uredi | uredi izvor]- Nunarput, utoqqarsuanngoravit
- Niaqqut ulissimavoq qiinik.
- Qitornatit kissumiaannarpatit
- tunillugit sineriavit piinik.
- Akullequtaasut merlertutut
- Ilinni perortugut tamaani
- Kalaallinik imminik taajumavugut
- Niaqquit ataqqinartup saani.
- Taqilluni naami atunngiveqaaq
- Kalaallit siumut makigitsi.
- Inuttut inuuneq pigiuminaqaaq
- Saperasi isumaqaleritsi.
Danska verzija
[uredi | uredi izvor]- Vort ældgamle land under isblinkens bavn
- med lysende snehår om dit hoved!
- Du trofaste moder, som bar os i din favn,
- mens dine kysters rigdom du os loved.
- Som halvvoksne børn er vi groet af din jord
- og trygt vokset op blandt dine fjelde,
- vi kalder os kalaallit i landet, hvor vi bor
- ærbødigt for dit hvide åsyns ælde.
- Umuligt nu længer at blive i ro,
- kalaallit, mod større mål vi stævner.
- Som fribårne folk vi i landet vil bo;
- begynd at tro på jeres egne evner.