Razlika između verzija stranice "Pluskvamperfekt"
[nepregledana izmjena] | [nepregledana izmjena] |
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m robot Mijenja: en:Pluperfect |
m robot Dodaje: io:Plusquamperfekto |
||
Red 101: | Red 101: | ||
[[fr:Indicatif plus-que-parfait]] |
[[fr:Indicatif plus-que-parfait]] |
||
[[hr:Pluskvamperfekt]] |
[[hr:Pluskvamperfekt]] |
||
[[io:Plusquamperfekto]] |
|||
[[it:Trapassato prossimo]] |
[[it:Trapassato prossimo]] |
||
[[la:Plusquamperfectum]] |
[[la:Plusquamperfectum]] |
Verzija na dan 12 oktobar 2010 u 23:39
Glagolska vremena |
---|
Perfekt |
Imperfekt |
Pluskvamperfekt |
Aorist |
Prezent |
Futur prvi |
Futur drugi |
Pluskvamperfekt (lat. plus quam perfectum = više nego perfekt) ili pretprošlo vrijeme (također prošlo prošlo vrijeme) glagola u bosanskom jeziku tvori se od glagolskog pridjeva radnog (GPR) kojemu prethodi perfekt ili imperfekt pomoćnog glagola biti. Tvori se od svršenih, a rjeđe od nesvršenih glagola.
Glagol | Perfekt + GPR | Imperfekt + GPR |
---|---|---|
biti |
|
|
htjeti |
|
|
učiti |
|
|
Upotreba
- Pluskvamperfekt se treba koristiti za opisivanje radnje koja se dogodila prije neke druge prošle radnje:
- Kad su Franci naselili Galiju, Rimljani već bijahu pokorili Gale.
- U ovom je primjeru franačko naseljavanje Galije prošla radnja, izražena perfektom (su naselili); galsko se podlijeganje rimskoj vlasti dogodilo prije dolaska Franaka, stoga koristimo pluskvamperfekt (bijahu pokorili ili bili su pokorili).
- Skladno sličnim pojavama u drugim jezicima, pluskvamperfekt se sve češće nepravilno zamjenjuje perfektom u svakodnevnom govoru:
- Kad su Franci naselili Galiju, Rimljani su već pokorili Gale.