Razlika između verzija stranice "El-Fatiha"

S Wikipedije, slobodne enciklopedije
[pregledana izmjena][pregledana izmjena]
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Luckas-bot (razgovor | doprinosi)
m r2.5.2) (robot Mijenja: ku:Fatihe
Red 73: Red 73:
[[kk:Фатиха сүресі]]
[[kk:Фатиха сүресі]]
[[ko:개경장]]
[[ko:개경장]]
[[ku:Fat'he]]
[[ku:Fatihe]]
[[la:Al-Fatiha]]
[[la:Al-Fatiha]]
[[mk:Ел-Фатиха]]
[[mk:Ел-Фатиха]]

Verzija na dan 17 decembar 2010 u 22:16

الفاتحة
El-Fatiha
Otvaranje, Pristup
KlasifikacijaMekanska
Ostala imenaUmm al-Kitab
Umm al-Kur'an
Ključ
Sura zahvale
Red. br. u Kur'anu1
Vrijeme objaveRane godine poslanstva
Br. ajeta u suri7
Br. riječi29
Br. slova139
Br. ajeta po oblastimaZahvala Bogu: 3
Veza između Boga i ljudi: 1
Molitva ljudi Bogu: 3

Sura El-Fatiha (arapski: الفاتحة - "Otvaranje" ili "Pristup"). Također se naziva "Majka knjiga" i "Lijek". Prva je sura u Kur'anu. Ima sedam ajeta, u kojima se iskazuje molba Allahu (dž.š.) za upućivanje na pravi put i zaštita od zla. Ova sura ima posebnu ulogu u životu vjernika muslimana, jer se uči na svakom rekatu namaza. Objavljena je u Mekki.

Vrijednosti Fatihe

Jedne prilike je Muhamed s.a.v.s. pozvao Ubeja ibn Ka'aba i rekao mu: " Hoćeš li da te upoznam sa surom koja nije objavljena nikad prije ni u Tevratu (Tora) ni u Inđilu (Evanđelju) ni u Zeburu (Psalmima) ni u Furkanu (Kur'an)"? "Da" Rekao je Ka'ab. "Ona što je učiš u namazu". Ka'ab mu je proučio Fatihu a on je rekao "Tako mi Onog u čijoj je ruci moja duša, Allah nije objavio ni jednu suru sličnu ovoj ni u Tevratu (Tora) ni u Inđilu (Evanđelju) ni u Zeburu (Psalmima) ni u Furkanu (Kur'an). To je "seb'a semani" (sedam ajeta koji se ponavljaju)[1]

Izvorni tekst i prijevod

.
Arapski
.
Bosanski
1.
بسم الله الرحمن الرحيم
bismi'Llāhi'r-Rahmāni'r-Rahīm
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
2.
الحمد لله رب العلمين
al-hamdu li'Llāhi Rabbi'l-ālamīn
Tebe, Allaha, Gospodara svjetova, hvalimo,
3.
الرحمن الرحيم
ar-Rahmāni'r-Rahīm
Milostivog, Samilosnog,
4.
ملك يوم الدين
Māliki yawmi'd-dīn
Vladara Dana sudnjeg,
5.
اياك نعبد واياك نستعين
iyyāKa na'budū wa iyyāKa nasta'īn
Tebi se klanjamo i od Tebe pomoć tražimo!
6.
اهدنا الصرط المستقيم
ihdinā's sirāta'l-mostaqīm
Uputi nas na pravi put,
7.
صرط الذين انعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين
sirāta'l-ladhīna an'amta 'alayhim ghayri'l-maghdūbi 'alayhim wa-la'dh-dhāllīn
na put onih kojma si milost Svoju darovao,a ne onih koji su protiv sebe srdžbu izazvali, niti onih koji su zalutali![2]

Reference