Razlika između verzija stranice "Razgovor:Ambulantna njega"

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
S Wikipedije, slobodne enciklopedije
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Nova strana: Članak je o ambulanti, ne o ambulantnoj njezi. Povezan je sprva sa en:emergency department što i odgovara našem nazivu, a ne ambulantna njega što odgovara en:ambulantory care. Da...
 
No edit summary
Red 1: Red 1:
Članak je o ambulanti, ne o ambulantnoj njezi. Povezan je sprva sa en:emergency department što i odgovara našem nazivu, a ne ambulantna njega što odgovara en:ambulantory care. Dakle, ne uništavati članak nego napraviti novi za ovaj drugi naziv, a ostaviti ambulantu kako jeste. --[[Korisnik:Munja-x64|<font style="color:#9E109E;">Munja</font>]]&nbsp;[[Razgovor sa korisnikom:Munja-x64|<font style="color:#D2691E;">(?)</font>]] 23:00, 15 juli 2015 (CEST)
Članak je o ambulanti, ne o ambulantnoj njezi. Povezan je sprva sa en:emergency department što i odgovara našem nazivu, a ne ambulantna njega što odgovara en:ambulantory care. Dakle, ne uništavati članak nego napraviti novi za ovaj drugi naziv, a ostaviti ambulantu kako jeste. --[[Korisnik:Munja-x64|<font style="color:#9E109E;">Munja</font>]]&nbsp;[[Razgovor sa korisnikom:Munja-x64|<font style="color:#D2691E;">(?)</font>]] 23:00, 15 juli 2015 (CEST)
:Emergency department nije tačan prevod; Sh.wiki povezuje je sa ambulance, što je smješno; ambulanta nije samo ambulanta porodične medicine niti je to samo emergency department; to je zubar, hirurg u samostalnoj praksi, dom zdravlja, i sve ostale ustanove koje ne nude noćenje. Sve one nude ambulatornu njegu i shodno tome sam i povezao članke: Ambulatory_care.
Ambulanta porodične medicine bi se trebala prevesti ako Primary Care Physician ili slično. Ako imate neki prijedlog...<span style="background-color:#A80000;"> [[User:Sewerload|<span style="color:#FFFFFF;">Sewerload</span>]] <font face="Segoe UI Symbol">[[User_talk:Sewerload|<span style="color:#FFFFFF;">💬</span>]] </font></span> 23:28, 15 juli 2015 (CEST)

Verzija na dan 15 juli 2015 u 22:28

Članak je o ambulanti, ne o ambulantnoj njezi. Povezan je sprva sa en:emergency department što i odgovara našem nazivu, a ne ambulantna njega što odgovara en:ambulantory care. Dakle, ne uništavati članak nego napraviti novi za ovaj drugi naziv, a ostaviti ambulantu kako jeste. --Munja (?) 23:00, 15 juli 2015 (CEST)[odgovori]

Emergency department nije tačan prevod; Sh.wiki povezuje je sa ambulance, što je smješno; ambulanta nije samo ambulanta porodične medicine niti je to samo emergency department; to je zubar, hirurg u samostalnoj praksi, dom zdravlja, i sve ostale ustanove koje ne nude noćenje. Sve one nude ambulatornu njegu i shodno tome sam i povezao članke: Ambulatory_care.

Ambulanta porodične medicine bi se trebala prevesti ako Primary Care Physician ili slično. Ako imate neki prijedlog... Sewerload 💬 23:28, 15 juli 2015 (CEST)[odgovori]