Razlika između verzija stranice "Tursko-bosanski rječnik iz Gornjeg Vakufa"

S Wikipedije, slobodne enciklopedije
[pregledana izmjena][pregledana izmjena]
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
No edit summary
Poništena izmjena 2649529 korisnika 37.203.108.11 (razgovor) - ovo nije slika tog rječnika
 
Red 1: Red 1:
[[Datoteka:Bosansko-turski riječnik 1631.jpg|mini|desno|250|Naslovna strana "Tursko-bosanskog rječnika"]]

'''Tursko-bosanski rječnik iz [[Gornji Vakuf|Gornjeg Vakufa]]''' je rukopisni [[Turski jezik|Tursko]]-[[Bosanski jezik|bosanski]] [[rječnik]] najvjerovatnije iz 19. vijeka pisan [[Neshi pismo|neshi pismom]].
'''Tursko-bosanski rječnik iz [[Gornji Vakuf|Gornjeg Vakufa]]''' je rukopisni [[Turski jezik|Tursko]]-[[Bosanski jezik|bosanski]] [[rječnik]] najvjerovatnije iz 19. vijeka pisan [[Neshi pismo|neshi pismom]].



Trenutna verzija na dan 21 juli 2016 u 13:25

Tursko-bosanski rječnik iz Gornjeg Vakufa je rukopisni Tursko-bosanski rječnik najvjerovatnije iz 19. vijeka pisan neshi pismom.

Polovinom 20. vijeka, Omer ef. Štulanović, imam Mehmed-begove džamije u Gornjem Vakufu, pronašao je jedan rukopisni Tursko-bosanski rječnik. Rukopis ima 14 nenumeriranih lista veličine 17x21 cm, a pisan je na tanjem bijelo-žućkastom papiru. Djelo nema nikakve zabilješke o autoru, datumu nastanka ili prepisivaču. Ali, sudeći prema papiru, pretpostavlja se da je djelo iz 19. vijeka. Rječnik sadrži oko hiljadu riječi pisanih uvježbanim i lijepim neshi pismom. [1][2]

Glavno obilježje rječnika je ikavica, koja se u narodu gornjevakufskog kraja do danas održala. Neke karakteristične riječi u tom rječniku su sljedeće: lino (lijeno), obać (obići), prominit, vitar, procidit, popriko, ždribe, mira, striha, liskovina, drin, bisnit, srist (susresti), bristovina, nidra (njedra), mihur, potriban, pina (pjena), smrika, slipi miš, svitlac, samlit, ujist (ugristi), mličac, srića, prikosutra večeri, briza, hitit, podnožnik, pripelica, mih, mriža, prominut, puca itd. Također se navode i slavenski narodni nazivi za mjesece koji su u ravnopravnoj upotrebi u bosanskom jeziku: siječanj, kolovoz, rujan, studeni i prosinac. [1][2]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ Uloga džamije Mehmed-bega Stočanina u formiranju Gornjeg Vakufa, Dr. Muhamed Hadžijahić, Mehmed Mujezinović, Gornji Vakuf, Godina izdanja 1971.
  2. ^ Sanjajući zavičaj, Ismet Dedić, Bugojno, Godina izdanja 2006.