Razlika između verzija stranice "Carigrad"

S Wikipedije, slobodne enciklopedije
[pregledana izmjena][pregledana izmjena]
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
mNo edit summary
mNo edit summary
Red 1: Red 1:
'''Carigrad''' ([[staroslavenski jezik|stsl.]] Цѣсарьградъ, [[crkvenoslavenski jezik|crsl.]] Царьгра̀дъ, [[ruski jezik|rus.]] Царьгра́д, [[ukrajinski jezik|ukr.]] Царгород, [[slovački jezik|svk.]] Carihrad) [[slovenski jezici|slavensko]] je ime za [[Konstantinopolj]], glavni grad [[Bizantijsko carstvo|Bizantijskog carstva]], grad koji se danas nalazi u [[Turska|Turskoj]] i zove se [[Istanbul]].
'''Carigrad''' ([[staroslavenski jezik|stsl.]] Цѣсарьградъ, [[crkvenoslavenski jezik|crsl.]] Царьгра̀дъ, [[ruski jezik|rus.]] Царьгра́д, [[ukrajinski jezik|ukr.]] Царгород, [[slovački jezik|svk.]] Carihrad) [[slavenski jezici|slavensko]] je ime za [[Konstantinopolj]], glavni grad [[Bizantijsko carstvo|Bizantijskog carstva]], grad koji se danas nalazi u [[Turska|Turskoj]] i zove se [[Istanbul]].


Drugi slavenski naziv je Konstantinov grad ([[staroslavenski jezik|stsl.]] i [[crkvenoslavenski jezik|crsl.]] Константинь градъ, [[crkvenoslavenski jezik|crsl.]] Константиноградъ) i on je neposredni prevod [[grčki jezik|grčkog]] naziva grada (Κωνσταντινούπολη).
Drugi slavenski naziv je Konstantinov grad ([[staroslavenski jezik|stsl.]] i [[crkvenoslavenski jezik|crsl.]] Константинь градъ, [[crkvenoslavenski jezik|crsl.]] Константиноградъ) i on je neposredni prevod [[grčki jezik|grčkog]] naziva grada (Κωνσταντινούπολη).

Verzija na dan 3 august 2018 u 20:37

Carigrad (stsl. Цѣсарьградъ, crsl. Царьгра̀дъ, rus. Царьгра́д, ukr. Царгород, svk. Carihrad) slavensko je ime za Konstantinopolj, glavni grad Bizantijskog carstva, grad koji se danas nalazi u Turskoj i zove se Istanbul.

Drugi slavenski naziv je Konstantinov grad (stsl. i crsl. Константинь градъ, crsl. Константиноградъ) i on je neposredni prevod grčkog naziva grada (Κωνσταντινούπολη).

Carigrad je staroslavenski prevod grčke riječi Βασιλὶς Πόλις. Spajanjem slavenskih riječi "car" (za "Cezara/Imperatora") i "grad" nastao je "Carev grad".

Bugari su prilagodili riječ za Trnovgrad (Търновград — Tarnovgrad), jedne od prijestonica bugarskog cara, ali nakon pada Balkana pod osmanlijsku vlast, bugarska riječ je korištena samo kao još jedan naziv za Konstantinopolj.[1][2][3]

Također pogledajte

Reference

  1. ^ Врачански, Софроний. Житие и страдания на грешния Софроний. Sofija, 1987. str. 55 (završna napomena autobiografije Sofronija Vračanskog)
  2. ^ Геров, Найден. 1895–1904. Речник на блъгарский язик. (definicija riječi "царь")
  3. ^ Симеонова, Маргарита. Речник на езика на Васил Левски. Sofija, ИК "БАН", 2004 (definicija riječi "царь")