Razlika između verzija stranice "Dž"
[nepregledana izmjena] | [nepregledana izmjena] |
oznake: mobilno uređivanje izmjena mobilnom aplikacijom Android app edit |
oznake: mobilno uređivanje izmjena mobilnom aplikacijom Android app edit |
||
Red 4: | Red 4: | ||
== Pravila == |
== Pravila == |
||
da |
|||
DŽ se nalazi: |
DŽ se nalazi: |
||
Verzija na dan 20 septembar 2018 u 10:30
Ovaj članak ili neki od njegovih odlomaka nije dovoljno potkrijepljen izvorima (literatura, veb-sajtovi ili drugi izvori). |
Abeceda bosanskog jezika | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Dž je sedmo slovo bosanske abecede. Označava zvučni retrofleksni afrikatni suglasnik. Jedan je od tri digrama u bosanskoj abecedi, uz LJ i NJ. Pojavljuje se uglavnom u posuđenicama, naročito turcizmima i anglizmima. Ovo se slovo koristi i u latiničnim formama srpskog i makedonskog jezika.
Pravila
da DŽ se nalazi:
1. U riječima bez vidljivog postanka, uglavnom u tuđicama:
budžet, deterdžent, džem, džep, džez, pidžama, patlidžan, hodža, srdžba…
2. Ispred b prema osnovnom č: š jednadžba : jednačiti, narudžba : naručiti, predodžba : predočiti…
3. U sufiksu –džija, koji nam je došao iz turskog jezika:
bostandžija, buregdžija, ćevabdžija, čamdžija.
U književnoj tradiciji hrvatskog jezika je Madžar, ali je prošireno i Mađar.
Informatičko kodiranje
Kod za TeX/LaTeX
U LaTeX-u je moguće kreirati i malo i veliko slovo u tekstu.
- Za slovo dž se koristi kod d\v{z}.
- Za slovo Dž se koristi kod D\v{Z}.