Razlika između verzija stranice "Muallim"
[pregledana izmjena] | [pregledana izmjena] |
m →Etimologija (od glagolskog pridjeva trpnog): brisanje riječi "ima" koja se ne uklapa u formulaciju |
m razne ispravke |
||
Red 5: | Red 5: | ||
Korijen riječi muallim ([[IPA]]: /mu.ʕal.lim/ ) je ع ل م (ʿ-l-m), a izvedena je od [[Glagolski pridjev|glagolskog pridjeva radnog]] glagola عَلَّمَ - ʿalleme; „učiti“. |
Korijen riječi muallim ([[IPA]]: /mu.ʕal.lim/ ) je ع ل م (ʿ-l-m), a izvedena je od [[Glagolski pridjev|glagolskog pridjeva radnog]] glagola عَلَّمَ - ʿalleme; „učiti“. |
||
Imenica مُعَلِّم muʿallim (muški rod množina:مُعَلِّمُون - muʿallimūn; ženski rod jednina:مُعَلِّمَة -muʿallima) ima značenje:<ref>{{Cite web|url=https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D9%85%D9%8F%D8%B9%D9%8E%D9%84%D9%90%D9%91%D9%85/|title=Translation and Meaning of مُعَلِّم In English, English Arabic Dictionary of terms Page 1|last=Team|first=Almaany|website=www.almaany.com|language=en|accessdate= |
Imenica مُعَلِّم muʿallim (muški rod množina:مُعَلِّمُون - muʿallimūn; ženski rod jednina:مُعَلِّمَة -muʿallima) ima značenje:<ref name="Team">{{Cite web|url=https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D9%85%D9%8F%D8%B9%D9%8E%D9%84%D9%90%D9%91%D9%85/|title=Translation and Meaning of مُعَلِّم In English, English Arabic Dictionary of terms Page 1|last=Team|first=Almaany|website=www.almaany.com|language=en|accessdate=13. 7. 2020}}</ref> |
||
* učitelj, nastavnik, instruktor, tutor, pedagog, odgajatelj |
* učitelj, nastavnik, instruktor, tutor, pedagog, odgajatelj |
||
* majstor trgovine |
* majstor trgovine |
||
* navigator, vrsta službenika za usklađenost standarda i procedura na brodu, koji provjerava jesu li tehničke stvari na brodu ispravne<ref>{{Cite web|url=https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%85|title=معلم - Wiktionary|website=en.wiktionary.org|accessdate= |
* navigator, vrsta službenika za usklađenost standarda i procedura na brodu, koji provjerava jesu li tehničke stvari na brodu ispravne<ref name="معلم - Wiktionary">{{Cite web|url=https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%85|title=معلم - Wiktionary|website=en.wiktionary.org|accessdate=13. 7. 2020}}</ref> |
||
=== U drugim jezicima === |
=== U drugim jezicima === |
||
Red 24: | Red 24: | ||
Korijen riječi muallem ([[IPA]]: / mu.ʕal.lam/ ) također je ع ل م (ʿ-l-m), a izvedena je od [[Glagolski pridjev|glagolskog pridjeva trpnog]] glagola عَلَّمَ - ʿalleme; „učiti“. |
Korijen riječi muallem ([[IPA]]: / mu.ʕal.lam/ ) također je ع ل م (ʿ-l-m), a izvedena je od [[Glagolski pridjev|glagolskog pridjeva trpnog]] glagola عَلَّمَ - ʿalleme; „učiti“. |
||
Pridjev مُعَلَّم muʿallem (muški rod množina:مُعَلَّمُون - muʿallemūn; ženski rod jednina:مُعَلَّمَة -muʿallema odnosno množina:مُعَلَّمَات - muʿallemāt), ima značenje:<ref |
Pridjev مُعَلَّم muʿallem (muški rod množina:مُعَلَّمُون - muʿallemūn; ženski rod jednina:مُعَلَّمَة -muʿallema odnosno množina:مُعَلَّمَات - muʿallemāt), ima značenje:<ref name="Team"/> |
||
* naučen, školovan, podučen, educiran, obučen |
* naučen, školovan, podučen, educiran, obučen |
||
* obilježen, označen, etiketiran, predstavljen<ref |
* obilježen, označen, etiketiran, predstavljen<ref name="معلم - Wiktionary"/> |
||
== Upotreba == |
== Upotreba == |
||
Termin muallim se u [[Bosanski jezik|bosanskom jeziku]] upotrebljava u značenju učitelj ili vjeroučitelj u mektebu ili osnovnoj školi. Zvanje muallima se stječe nakon završetka [[Medresa|medrese]]. U drugoj polovini [[19. vijek|19.]] i početkom [[20. vijek|20.]] vijeka djelovala je [[Darul-muallimin]] ([[Bosanski jezik|bos]]. učiteljska kuća, odnosno učiteljska škola), državna škola u kojoj su se obrazovali muallimi koji su nakon završenog školovanja trebali podučavati djecu u sibjan mektebima, mektebi ibtidaijama i kao muderisi u nižim medresama.<ref>{{Cite web|url=https://anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/80/153|title=View of The first graduates of Darul-Muallimin contributors to Behar {{!}} Anali Gazi Husrev-Begove biblioteke|website=anali-ghb.com|accessdate= |
Termin muallim se u [[Bosanski jezik|bosanskom jeziku]] upotrebljava u značenju učitelj ili vjeroučitelj u mektebu ili osnovnoj školi. Zvanje muallima se stječe nakon završetka [[Medresa|medrese]]. U drugoj polovini [[19. vijek|19.]] i početkom [[20. vijek|20.]] vijeka djelovala je [[Darul-muallimin]] ([[Bosanski jezik|bos]]. učiteljska kuća, odnosno učiteljska škola), državna škola u kojoj su se obrazovali muallimi koji su nakon završenog školovanja trebali podučavati djecu u sibjan mektebima, mektebi ibtidaijama i kao muderisi u nižim medresama.<ref>{{Cite web|url=https://anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/80/153|title=View of The first graduates of Darul-Muallimin contributors to Behar {{!}} Anali Gazi Husrev-Begove biblioteke|website=anali-ghb.com|accessdate=13. 7. 2020}}</ref> Početkom 1917/1918. školske godine Darul-muallimin je ujedinjena s [[Gazi Husrev-begova medresa|Gazi Husrev-begovom medresom]] kao zasebna jedinica.<ref>Mina Kujović, NADZORNIČKI IZVJEŠTAJ ZA DARUL-MUALLIMIN U SARAJEVU IZ 1916. GODINE, Novi Muallim, proljeće 2017, god. XVIII, br. 69, str. 96-99</ref> |
||
== Literatura == |
== Literatura == |
Verzija na dan 16 juli 2020 u 12:13
Muallim (uz: mualim), muallima (uz: mualima)[1] je riječ arapskog porijekla, a znači „učitelj“, „učiteljica“.
Etimologija
Korijen riječi muallim (IPA: /mu.ʕal.lim/ ) je ع ل م (ʿ-l-m), a izvedena je od glagolskog pridjeva radnog glagola عَلَّمَ - ʿalleme; „učiti“.
Imenica مُعَلِّم muʿallim (muški rod množina:مُعَلِّمُون - muʿallimūn; ženski rod jednina:مُعَلِّمَة -muʿallima) ima značenje:[2]
- učitelj, nastavnik, instruktor, tutor, pedagog, odgajatelj
- majstor trgovine
- navigator, vrsta službenika za usklađenost standarda i procedura na brodu, koji provjerava jesu li tehničke stvari na brodu ispravne[3]
U drugim jezicima
Pored bosanskog, ova riječ se udomaćila i u drugim jezicima:
- azarbejdžanski: müəllim
- Hausa: mālàmī
- malteški:mgħallem
- nogajski: мугалим (mugalim)
- Svahili: mwalimu
- ujgurski:|مۇئەللىم (mu'ellim)
Etimologija (od glagolskog pridjeva trpnog)
Korijen riječi muallem (IPA: / mu.ʕal.lam/ ) također je ع ل م (ʿ-l-m), a izvedena je od glagolskog pridjeva trpnog glagola عَلَّمَ - ʿalleme; „učiti“.
Pridjev مُعَلَّم muʿallem (muški rod množina:مُعَلَّمُون - muʿallemūn; ženski rod jednina:مُعَلَّمَة -muʿallema odnosno množina:مُعَلَّمَات - muʿallemāt), ima značenje:[2]
- naučen, školovan, podučen, educiran, obučen
- obilježen, označen, etiketiran, predstavljen[3]
Upotreba
Termin muallim se u bosanskom jeziku upotrebljava u značenju učitelj ili vjeroučitelj u mektebu ili osnovnoj školi. Zvanje muallima se stječe nakon završetka medrese. U drugoj polovini 19. i početkom 20. vijeka djelovala je Darul-muallimin (bos. učiteljska kuća, odnosno učiteljska škola), državna škola u kojoj su se obrazovali muallimi koji su nakon završenog školovanja trebali podučavati djecu u sibjan mektebima, mektebi ibtidaijama i kao muderisi u nižim medresama.[4] Početkom 1917/1918. školske godine Darul-muallimin je ujedinjena s Gazi Husrev-begovom medresom kao zasebna jedinica.[5]
Literatura
Dr. Senahid Halilović, PRAVOPIS BOSANSKOGA JEZIKA ZA OSNOVNE I SREDNJE ŠKOLE, II izdanje, Zenica 2004., str. 22
Mina Kujović, NADZORNIČKI IZVJEŠTAJ ZA DARUL-MUALLIMIN U SARAJEVU IZ 1916. GODINE, Novi Muallim, proljeće 2017, god. XVIII, br. 69, str. 96-99
Reference
- ^ Dr. Senahid Halilović, PRAVOPIS BOSANSKOGA JEZIKA ZA OSNOVNE I SREDNJE ŠKOLE, II izdanje, Zenica 2004., str. 22
- ^ a b Team, Almaany. "Translation and Meaning of مُعَلِّم In English, English Arabic Dictionary of terms Page 1". www.almaany.com (jezik: engleski). Pristupljeno 13. 7. 2020. CS1 održavanje: nepreporučeni parametar (link)
- ^ a b "معلم - Wiktionary". en.wiktionary.org. Pristupljeno 13. 7. 2020. CS1 održavanje: nepreporučeni parametar (link)
- ^ "View of The first graduates of Darul-Muallimin contributors to Behar | Anali Gazi Husrev-Begove biblioteke". anali-ghb.com. Pristupljeno 13. 7. 2020. CS1 održavanje: nepreporučeni parametar (link)
- ^ Mina Kujović, NADZORNIČKI IZVJEŠTAJ ZA DARUL-MUALLIMIN U SARAJEVU IZ 1916. GODINE, Novi Muallim, proljeće 2017, god. XVIII, br. 69, str. 96-99