Razlika između verzija stranice "Razgovor s korisnikom:Amsal"

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
S Wikipedije, slobodne enciklopedije
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
→‎my user page: novi odjeljak
Red 91: Red 91:
::Ok skonto sam. Ako ti je dosadno dodji na irc hocu te nesto pitati a ovdje ostaje za uvijek--[[Korisnik:Seha|Seha]] 18:28, 20 septembar 2008 (CEST)
::Ok skonto sam. Ako ti je dosadno dodji na irc hocu te nesto pitati a ovdje ostaje za uvijek--[[Korisnik:Seha|Seha]] 18:28, 20 septembar 2008 (CEST)
:::Pogledaj [http://bs.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IRC ovdje]--[[Korisnik:Seha|Seha]] 18:36, 20 septembar 2008 (CEST)
:::Pogledaj [http://bs.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IRC ovdje]--[[Korisnik:Seha|Seha]] 18:36, 20 septembar 2008 (CEST)

== my user page ==

Hi, i don't know Bosnian language, but i want to translate to my user page... Can you help me? Thanks... [[Korisnik:ZoRCoCuK|ZoRCoCuK]] 11:29, 21 septembar 2008 (CEST)

Verzija na dan 21 septembar 2008 u 11:29

Arhiva

Arhiva


Arhiva 1 (do 30.07.2008)

Pravila

Ja ko budala letam za njim na sh. i ispravljam gluposti. Na hr. je zatvoren pa prešo na sh. Na sh. upozoren pa sad došo ovdje. Ima više korisničkih čarapa neg ja u ladici jer uvijek zaboravi lozinku :-))) To samo ukratko... i ozbiljno :-)--Seha 21:57, 30 juli 2008 (CEST)[odgovori]

Pa jel ti crni draži? :-D--Seha 22:38, 30 juli 2008 (CEST)[odgovori]
Pgledaj: [1]--Seha 22:42, 30 juli 2008 (CEST)[odgovori]
Hoću a ti pogledaj članak camila ili tako nekako da nema sudara sa camilla od onoga sa ušima--Seha 17:20, 3 august 2008 (CEST)[odgovori]
bas sam na tu mislio, reko dali treba cvor ili moze ostati tako?--Seha 17:39, 3 august 2008 (CEST)[odgovori]

A kakvi ti podaci trebaju? Na njemačkoj je prilično isto kao i kod nas. Ili da ja sve prevedem a ti onda iz oba sastavis. Mislim da netrebam prevoditi godinu rođenja i one male stvari zato pitam :-)--Seha 18:32, 3 august 2008 (CEST)[odgovori]

Nisi ništa kraće mogo naći... al haj zato što si ti.--Seha 18:40, 3 august 2008 (CEST)[odgovori]
Haj pregledaj ono malo pa cu dalje, moram šta jesti da nedobijem Nistagmus :-)--Seha 20:25, 3 august 2008 (CEST)[odgovori]
Čuj njega da nebude suho! Ja se preznojio bolan! :-D--Seha 17:41, 4 august 2008 (CEST)[odgovori]
Sad fol nemoraš citate, kad je već gotovo :-). Sutra ću dalje danas se sa svojim člancima bočim.--Seha 21:09, 4 august 2008 (CEST)[odgovori]
Buraz ako tako nastaviš, sam ćeš gazati -P--Seha 22:30, 4 august 2008 (CEST)[odgovori]
Haj pregledaj onaj drugi dio prije nego odem leći.--Seha 23:30, 4 august 2008 (CEST)[odgovori]
Sigurnosti radi: jesam sad džabe preveo?!? Nemoj da te po bosni tražim!--Seha 23:47, 4 august 2008 (CEST)[odgovori]

Maria T.

Ako se već malo mijenja historija, onda samo Carstvo u tekstu izgleda prikladnije nego SRC.;-)Toni 12:54, 5 august 2008 (CEST) ( u Tonijevo ime)[odgovori]

Članak mjeseca

De molim te ako imaš kakav dobar članak da članak mjeseca postavi ga, jer nedo bog da nam Štokholm bude članak mjeseca šta će ljudi sa drugijih wikipedija mislit.Nedim 21:13, 8 august 2008 (CEST)[odgovori]

Harizma

Brzo pitanje, ali nažalost spor odgovor :(

Ja mislim da je pravilno harizma. Pozdravi --EmirA 18:44, 11 august 2008 (CEST)[odgovori]

Eva Braun

Nije mu samo bila ljubavnica nego dan prije smrti je postala zena. Prije cura nego ljubavnica jer nije bio oženjen :)))--Seha 19:08, 14 august 2008 (CEST)[odgovori]

Nikad nebi mislio da ću od tebe nešto naučiti :D--Seha 19:27, 14 august 2008 (CEST)[odgovori]
Eto ja te hvalim a ti meni tražiš posla. Svaka ti čast :D. Haj nađi :D Baš sam raspoložen sad i upravo na BetaWiki prevodim. --Seha 19:57, 14 august 2008 (CEST)[odgovori]
Čuj njega mali :D Al haj prevešću zbog tebe :D--Seha 16:22, 15 august 2008 (CEST)[odgovori]

Calais

Vidim fali ti i Calais, probaću ga prevesti al ništa prije ponedjeljka. Može?--CER@ 15:09, 15 august 2008 (CEST)[odgovori]

OK, deal--CER@ 15:30, 15 august 2008 (CEST)[odgovori]

Ivan Anglicus

D Nije glup ko što izgleda :D. Imam negdje knjigu al neznam gdje. Koliko se sjecam pozvana je prvo zbog bolesti Lea kao ljekar iz Fulde ili tako nekako. Posto ga je izljecila, navodno je previse jeo i pio :-). Kako nece kad je vino tog doba navodno super bilo a o jelu da ne pricamo. Cini mi se 855 do 858 al nisam siguran. Mozda negdje vidis kad su tvoje papa regirale. Mozda bi mogli i o njoj nesto napisati :D--Seha 16:50, 17 august 2008 (CEST)[odgovori]
Na njemackom je, Donna W. Cross, Die Päpstin, historijski roman ISBN:3-7466-1400-7. Da napravim clanak morao bi jos jednom citati...566 stranica...a upravo sam poceo sa Gospodarica Papi (Erich Walz, Die Herrin der Päpste, ISBN: 978-3-442-36493-0, 632 stranice) to je za moj mozak previse informacija od jednom... ja sam tehnicar a ne historicar... haj ti napisi... ja vec sad od misli dobijem Nistagmus. :DDD--Seha 17:50, 17 august 2008 (CEST)[odgovori]
De me nauci sta je regalija?--Seha 20:24, 18 august 2008 (CEST)[odgovori]
Ok skonto sam. 1:0 za tebe :D --Seha 20:55, 18 august 2008 (CEST)[odgovori]

Hermelin i šipak

Urađeno, pozdrav ;) --Smooth O 19:17, 19 august 2008 (CEST)[odgovori]

Savjet kad kopiraš sa sr.wiki, imaš gore tabove latinica i ćirilica, uključiš latinicu. Zatim na članku selektuješ tekst i kopiraš ga. Jest da tada nemaš wiki formatiran tekst, ali svakako ga moraš prilagođavati. --Smooth O 19:22, 19 august 2008 (CEST)[odgovori]

laik

Zdravo. Moja recenica u rijeci laik o muslimanima pokazuje kako se izraz moze koristiti u nekim jezicima. Tako i ako zvuci cudno na bosanskom jeziku (a priznajem zvuci) ona treba da bude tu da bih pokazala kako se izraz moze koristiti (te zato bukvalni prijevod). Pozdravi --EmirA 01:24, 5 septembar 2008 (CEST)[odgovori]

Dvorac

Haj piši Dvorac. Kako prevesti engleski Castle? Gdje je ljetna rezidencija en. kraljice i onoga sa ušima? :-)--Seha 20:45, 7 septembar 2008 (CEST)[odgovori]

PS mali mi već buši po živcima. Pogledaj pitanja:[2], Prometej... [3], [4] i de ti sada reci...[5]--Seha 20:52, 7 septembar 2008 (CEST)[odgovori]
Hajde Amsal ako uhvatiš vremena i dobre volje dopuni malo dvorac, i ako možeš napiši samo osnovno za palatu, da ne bude zabune. Postavićemo preusmjerenja za ostale sinonime i to je to. --Smooth O 14:26, 8 septembar 2008 (CEST)[odgovori]
E jesi neki, nožem mi u leđa umjesto da pomogneš :-) --Seha 18:01, 8 septembar 2008 (CEST)[odgovori]

Kategorije

Cera je na odmoru :) pomoću ti ja, a možeš i sam. Kategorije mjenjaš tako što svakom članku u toj kategoriji promjeniš kategoriju. --Smooth O 21:29, 9 septembar 2008 (CEST)[odgovori]

Još jedna caka, kada hoćeš da napišeš kategoriju kao što si uradio na Cerinoj razgovor stranici, a ne želiš da kategorišeš tu stranicu samo stavi dvotačku ispred "Kategorija" (ovako [[:Kategorija:Windsorovci]]) da dobiješ ovo Kategorija:Windsorovci. --Smooth O 21:31, 9 septembar 2008 (CEST)[odgovori]
Kal-el je imao bota za to, ali mu već duže vrijeme ne radi, tako da je ovo jedini način :) --Smooth O 21:40, 9 septembar 2008 (CEST)[odgovori]

Dobro jutro

U cemiu se razlikuje titula kneza i vojvode? Samo zato sto je vojvoda slavenska rijec ili? Ako imas vremena dodji na IRC.--Seha 17:01, 20 septembar 2008 (CEST)[odgovori]

De mi sad to jos prevedi na bosanski! :-). Vazno mi je da nisu isto jer sam mislio da su isto. Bas zbog latinskog Dux.--Seha 17:36, 20 septembar 2008 (CEST)[odgovori]
Pa reko možda si sad ustao :-). Jesi primjetio kako oči trepere?--Seha 17:48, 20 septembar 2008 (CEST)[odgovori]
A kako sad prevesti Duke of sa knez ili sa vojvoda?--Seha 17:49, 20 septembar 2008 (CEST)[odgovori]
Vidio sam da si dao. ja nisam bio siguran ali zbog observieren i observer sam mislio sa b. Sad jos jednom prije neg presolim: Herzog-Vojvoda, Fürst-Knez? Erzherzog-Nadvojvoda, Kurfürst-Knezizbornik? Ili Nadvojvoda? Znam dosadan sam--Seha 18:12, 20 septembar 2008 (CEST)[odgovori]
Ok skonto sam. Ako ti je dosadno dodji na irc hocu te nesto pitati a ovdje ostaje za uvijek--Seha 18:28, 20 septembar 2008 (CEST)[odgovori]
Pogledaj ovdje--Seha 18:36, 20 septembar 2008 (CEST)[odgovori]

my user page

Hi, i don't know Bosnian language, but i want to translate to my user page... Can you help me? Thanks... ZoRCoCuK 11:29, 21 septembar 2008 (CEST)[odgovori]