Razlika između verzija stranice "Ephraim Kishon"

S Wikipedije, slobodne enciklopedije
[nepregledana izmjena][nepregledana izmjena]
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
MystBot (razgovor | doprinosi)
m robot Mijenja: cs:Ephraim Kishon
No edit summary
Red 1: Red 1:
{{Infokutija biografija
|ime = Ephraim
|prezime = Ephraim
|slika = Kisho.jpg
|širina slike =
|tekst uz sliku = Ephraim Kishon
|dan rođenja = 23
|mjesec rođenja = august
|godina rođenja = 1924
|mjesto rođenja = Budimpešta
|država rođenja = Mađarska
|dan smrti = 29
|mjesec smrti = januar
|godina smrti = 2005
|mjesto smrti = Meistersrüte
|država smrti = Švicarska
|ženski pol =
|država za kategoriju = Izrael
}}

'''Efraim Kišon''' ([[hebrejski jezik|heb]]. אפרים קישון – Ephraim Kishon), [[23. august]] [[1924]].-[[29. januar]] [[2005]]., [[izrael]]ski satiričar, dramaturg, scenarista i filmski režiser.
'''Efraim Kišon''' ([[hebrejski jezik|heb]]. אפרים קישון – Ephraim Kishon), [[23. august]] [[1924]].-[[29. januar]] [[2005]]., [[izrael]]ski satiričar, dramaturg, scenarista i filmski režiser.

==Biografija==


Rođen je u [[Budimpešta|Budimpešti]] kao '''Ferenc Hoffmann'''. Studirao je likovnu umjetnost, slikarstvo i skulpturu, a tokom studija je pisao humorističke eseje i scenska djela. Preživljava [[holokaust]] tokom [[Drugi svjetski rat|Drugog svjetskog rata]] i nakon [[1945]]. mijenja prezime u Kišont. Emigrirao je u [[Izrael]] [[1949]]. gdje mu je imigracijski radnik promjenio ime u Efraim Hišon.
Rođen je u [[Budimpešta|Budimpešti]] kao '''Ferenc Hoffmann'''. Studirao je likovnu umjetnost, slikarstvo i skulpturu, a tokom studija je pisao humorističke eseje i scenska djela. Preživljava [[holokaust]] tokom [[Drugi svjetski rat|Drugog svjetskog rata]] i nakon [[1945]]. mijenja prezime u Kišont. Emigrirao je u [[Izrael]] [[1949]]. gdje mu je imigracijski radnik promjenio ime u Efraim Hišon.


Iako nije znao [[hebrejski jezik|hebrejski]], brzo ga je savladao i postaje autor satiričke kolumne u dnevniku na jednostavnom hebrejskom , ''Omer'' (''Omer''), već nakon dvije godine. Od [[1952]]. je bio autor kolumne ''Had Gadja'' ("Had Gadya") u dnevniku ''Ma'ariv'' (''Ma'ariv''). Posvetio se pisanju političke i socijalne satire, ali je pisao i djela čistog humora, tako da je ubrzo ova kolumna postala najpopularnija u cjeloj zemlji. Njegov izvrsni smisao za jezik i za likove je primjenio i u brojnim skečevima za pozorišta. <br />
Iako nije znao [[hebrejski jezik|hebrejski]], brzo ga je savladao i postaje autor satiričke kolumne u dnevniku na jednostavnom hebrejskom, ''[[Omer]]'', već nakon dvije godine. Od [[1952]]. je bio autor kolumne ''Had Gadya'' u dnevniku [[Ma'ariv]]. Posvetio se pisanju političke i socijalne satire, ali je pisao i djela čistog humora, tako da je ubrzo ova kolumna postala najpopularnija u cjeloj zemlji. Njegov izvrsni smisao za jezik i za likove je primjenio i u brojnim skečevima za pozorišta. <br />
Evo jednog kratkog citata iz njegove knjige:
Evo jednog kratkog citata iz njegove knjige:


:''U Švicarskoj se govore tri jezika: Nijemci znaju francuski i italijanski, Francuzi znaju francuski, a Talijani znaju kako da obrađuju zemlju. Oni francuskog porijekla gledaju s visoka na Nijemce, Nijemci gledaju s visoka na Francuze, zajedno gledaju s visoka na Italijane, a svi zajedno gledaju s visoka na strance.''
:''...U Švicarskoj se govore tri jezika: Nijemci znaju francuski i italijanski, Francuzi znaju francuski, a Talijani znaju kako da obrađuju zemlju. Oni francuskog porijekla gledaju s visoka na Nijemce, Nijemci gledaju s visoka na Francuze, zajedno gledaju s visoka na Italijane, a svi zajedno gledaju s visoka na strance.''
::<small>iz ''Les Parents Terrible''</small>
::<small>iz ''Les Parents Terrible''</small>


Red 19: Red 41:


Djela su mu prevedena na 37 jezika, pedesetak knjiga koje je napisao prodano je u više od 40 miliona primjeraka.
Djela su mu prevedena na 37 jezika, pedesetak knjiga koje je napisao prodano je u više od 40 miliona primjeraka.

Navedena je većina njegovih knjiga kako su izdavane na našim prostorima.


* "Nije fer, Davide" ([[1977]].) - 73 priče - objavljena je u biblioteci HIT, a kasnije je objavljena u biblioteci Evergreen prva polovina knjige s 36 priča
* "Nije fer, Davide" ([[1977]].) - 73 priče - objavljena je u biblioteci HIT, a kasnije je objavljena u biblioteci Evergreen prva polovina knjige s 36 priča
Red 34: Red 54:


== Vanjski linkovi ==
== Vanjski linkovi ==
*[http://www.ephraimkishon.de Ephraim Kishon (de, en, es)]
*[http://www.ephraimkishon.de Nezvanična web stranica Ephraima Kishona] {{Simboli jezika|de|njemački}} {{Simboli jezika|en|engleski}} {{Simboli jezika|es|španski}}


{{Wikicitat|Ephraim Kishon}}
{{Wikicitat|Ephraim Kishon}}

Verzija na dan 18 februar 2009 u 22:59

Ephraim
Datoteka:Kisho.jpg

Efraim Kišon (heb. אפרים קישון – Ephraim Kishon), 23. august 1924.-29. januar 2005., izraelski satiričar, dramaturg, scenarista i filmski režiser.

Biografija

Rođen je u Budimpešti kao Ferenc Hoffmann. Studirao je likovnu umjetnost, slikarstvo i skulpturu, a tokom studija je pisao humorističke eseje i scenska djela. Preživljava holokaust tokom Drugog svjetskog rata i nakon 1945. mijenja prezime u Kišont. Emigrirao je u Izrael 1949. gdje mu je imigracijski radnik promjenio ime u Efraim Hišon.

Iako nije znao hebrejski, brzo ga je savladao i postaje autor satiričke kolumne u dnevniku na jednostavnom hebrejskom, Omer, već nakon dvije godine. Od 1952. je bio autor kolumne Had Gadya u dnevniku Ma'ariv. Posvetio se pisanju političke i socijalne satire, ali je pisao i djela čistog humora, tako da je ubrzo ova kolumna postala najpopularnija u cjeloj zemlji. Njegov izvrsni smisao za jezik i za likove je primjenio i u brojnim skečevima za pozorišta.
Evo jednog kratkog citata iz njegove knjige:

...U Švicarskoj se govore tri jezika: Nijemci znaju francuski i italijanski, Francuzi znaju francuski, a Talijani znaju kako da obrađuju zemlju. Oni francuskog porijekla gledaju s visoka na Nijemce, Nijemci gledaju s visoka na Francuze, zajedno gledaju s visoka na Italijane, a svi zajedno gledaju s visoka na strance.
iz Les Parents Terrible

Ženio se tri puta, prvi puta 1946. s Evom (Chawa) Klamer, brak je završio razvodom, druga supruga Sara preminula je 2002., trećom suprugom se oženio 2003. godine, a sve ih je zvao u svojim djelima najbolja od svih žena. Ima i troje djece: Raphaela (r. 1957.), Amira (r. 1964.), i Renanu (r. 1968.), koje je također slikovito opisao u svojim pričama, poput Renanina opisa u priči Duda Cuci ili Amira u priči Pakao zvani kakao.

Filmski rad

Njegovi filmovi Sallah Shabati (1964.) i Shoter Azulai (1970.) nominirani su za Oscara u kategoriji najboljeg stranog filma.

Književni rad

Djela su mu prevedena na 37 jezika, pedesetak knjiga koje je napisao prodano je u više od 40 miliona primjeraka.

  • "Nije fer, Davide" (1977.) - 73 priče - objavljena je u biblioteci HIT, a kasnije je objavljena u biblioteci Evergreen prva polovina knjige s 36 priča
  • "Kita boli more" (1980.)
  • "Kod kuće je najgore" (1982.) - 34 obiteljske priče, spremanje najbolje supruge na svijetu za doček Nove godine je legendarna priča koja blago karikira pripreme ljepšeg spola za izlazak iz kuće
  • "Nema nafte Mojsije" (1984.) - 36 priča s tematikom života u Izraelu
  • "Lisac u kokošinjcu" (1985.) - roman, satira na život u Izraelu
  • "Još malo pa istina" (1987.) - s podnaslovom: "Priča o mojim pričama"
  • "Deva kroz ušicu igle" (1988.) - priče
  • "Ništa tu Abraham ne može" (1990.) - priče
  • "Voljeni moj lažljivac" (1997.) - priče, zajedno s Sarom Kishon
  • "Priručnik za menadžere" (2000.) - priče

Vanjski linkovi


Šablon:Link FA