Razgovor:Arapsko poluostrvo

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
S Wikipedije, slobodne enciklopedije

Pravilan naziv je Arabijski poluotok. --Emir Kotromanić 22:12, 31 juli 2006 (CEST)[odgovori]

Ne bih se složio. Mislim da je Arapski poluotok (poluostrvo) tačan izraz, koji se koristi ne samo u BiH, nego i u svim susjednim zemljama (osim Italije :)).

Do sada sam na izraz "Arabijski poluotok" naišao pretežno u religijskoj (islamskoj) literaturi i web stranicama. Pozdrav! Nidurhaf 09:20, 1 august 2006 (CEST)[odgovori]

Mislim da bi trebalo provjeriti u udžbenicima geografije. Ako me put nanese pored knjižare, ući ću i pogledati, pa vam javim :) --Emir Kotromanić 10:03, 1 august 2006 (CEST)[odgovori]


Molim vas da se clanak Arapski poluotok i Arabijski poluotok integrisu u jedan clanak,malo je neozbiljno da postoje dva clanka o jedno te istom pojmu,ja sam to pokusao al je neko ponistio namjestanja. 12345 13:35 1.aug. 2006 (CEST)

Što se tiče naziva, pravilno je kako sam rekao i ranije: Arabijski poluotok (ili Arabija). Provjerio sam u "Atlasu svijeta za osnovne i srednje škole na bosanskom jeziku", IP "Sejtarija", Konsultant za bosanski jezik, dr.Dževad Jahić, Lektor: mr. Ismail Palić, ISBN: 9958-39-001-9.

Arpski polutoko bi se odnosio na poluotok Arapa, a Arabijski poluotok na Arabiju, to je razliku u bosanskom jeziku. Ako neko ima drugi argument neka ga iznese tj. literaturu na bosanskom, kako bismo mogli pravilno imenovali članak. --Emir Kotromanić 17:47, 1 august 2006 (CEST)[odgovori]

Zasto je clanak preusmjeren na Arapski poluotok kada je ustanovljeno da je pravilno Arabijski poluotok? --Elmir[demicx] 20:12, 27 august 2006 (CEST)[odgovori]
Moja greška, popravljeno je sada. --Emx 20:29, 27 august 2006 (CEST)[odgovori]