Ne znam da li je ova riječ (bosnifikacija) korištena prije, ali je svakako pandan riječima "kroatizacija", "germanizacija" itd. Za mene, koji živi u Danskoj, ona svakako ima opravdanost, kao što se vidi i u članku. Ipak, google ne daje ni jedan rezultat na ovu riječ. Nidurhaf18:34, 13 maj 2006 (CEST)[odgovori]
našao sam na google-u pojam bosnification što bi se protumačilo kao: uređenje neke zemlje ili područja po šablonu iz BiH, tj. svako u svoje ćoše (primjeri iz Iraka, Palestine, S. Irske, pa i SAD (između crnaca i bijelaca)). Predložio bih izmjenu ovog pojma u bosnizaciju.--CER@ (ask) 17:17, 8 juli 2010 (CEST)[odgovori]
A zašto ne pobosančivanje? To je bar sasvim domaća riječ.