Razgovor:Brijuni

S Wikipedije, slobodne enciklopedije
Idi na navigaciju Idi na pretragu

Preusmjeriti na Brijuni[uredi izvor]

Halilović, Senahid. Pravopis bosanskoga jezika : sačinjen prema odlukama Pravopisne komisije, KBD Preporod, Sarajevo, 1996., str. 178

Brijuni (mn. m. r.); prid. brijunski

– Halilović, 1996., 178.

Brijunski otoci

– Halilović, 1996., 178.

-- Bugoslav 19:05, 7 maj 2010 (CEST)

Ne slažem se. U principu, Brijuni nije pogrešno. Međutim, primijenjeno je isto pravilo kao i kod riječi milion (hrv. milijun), baron (hrv. barun), dakle u umjesto o. Moje mišljenje je da prednost treba dati postojećem nazivu (Brioni)--CER@ (ask) 09:00, 10 maj 2010 (CEST)
Rječnik bosanskog jezika ISBN 995-862-00-89 pogrešan ISBN, izdat od Instituta za jezik u Sarajevu 2007. godine ne spominje Brijune, ali u knjizi Bosanski, hrvatski, srpski - aktuelni pravopisi, Sarajevo 2005. godine, autorice Hasnije Muratagić-Tuna, u izdanju Bosanskog filološkog društava ISBN 9958-9309-0-0 na strani 381. piše:

bosanski: Brijuni, pridj. brijunski

hrvatski: Brioni > Brijuni

srpski: Brioni

Toni 20:14, 10 maj 2010 (CEST)

Možemo li se oko ovoga dogovoriti, naravno s ciljem onoga što je pravilno. -- Bugoslav 01:24, 20 mart 2011 (CET)

Da pitamo još Kukca, pa da preusmjerimo po knjizi, koju sam naveo. Toni 12:14, 9 septembar 2011 (CEST)
Evo da napišem i ovdje: Brijuni/Brioni - ne znam im etimologiju, a to mi je osnova da dam neko mišljenje. Lično mi je svejedno jer su oba oblika apsolutno razumljiva za sve na našem govornom području, ali, ako već moram, dajem izvjesnu prednost Brijunima - to su hrvatski otoci i trebalo bi poštovati hrvatski naziv. Već sam ranije naveo nekima da nemam onaj veliki pravopis, već samo pravopisni priručnik za škole iz 1999, a u njemu je daleko manje riječi, naravno. -- Kukac 14:43, 9 septembar 2011 (CEST)
Yes check.svg Urađeno -- Bugoslav 20:45, 9 septembar 2011 (CEST)