Razgovor:Isplata mogoriša

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
S Wikipedije, slobodne enciklopedije

Pojašnjenje[uredi izvor]

Koristio sam google translate ali izraz pro magarexio nije znao prevesti. 60 perpera po jednom/jednoj magarexio (da nije magarac) (magarac na lat. asinus)? --CERminator (razgovor) 09:54, 18 septembar 2013 (CEST)[odgovori]

- Radi se o srednjovjekovnom latinitetu (iskvaren sa tuđicama, a za takve nema napisanih rječnika) sa jedne strane, sa druge strane izraz mogoriš u svom značenju struka nije do danas razriješila (Mihailo Dinić, Dubrovački tributi, Beograd 1934) --hase (razgovor) 10:05, 18 septembar 2013 (CEST)[odgovori]