Razgovor:Johann Strauss mlađi

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
S Wikipedije, slobodne enciklopedije

Gedenkblatt[uredi izvor]

Ima li neko dobru riječ za (njemački: Gedenkblatt)? Ja sam to doslovce preveo kao spomenlist!--AnToni(R) 13:47, 2 januar 2021 (CET)[odgovori]

Na engleskom je Page of Testimony, tj. Stranica svjedočanstva, a našao sam da je to upotrijebljeno na jednom domaćem sajtu, pa neka zasad ide tako dok ne ispadne nešto bolje. – KWiki (razgovor) 16:32, 2 januar 2021 (CET)[odgovori]
Ovdje se radi o izdatom jubilarnom listu, papiru ili kartonu, na kojem su zalijepljene poštanske marke, a još je tu oznaka povodom čega su marke. Moglo bi i filatelistička spomenica, mada spomenica ima historijski prizvuk na Partizansku spomenicu iz 1941. Način tvorbe spomenlista mi vuče na njemački jezik.--AnToni(R) 16:46, 2 januar 2021 (CET)[odgovori]
Ah, ja fulio ceo fudbal, tj. otišao na Yad Vashem i njihov Gedenkblatt. Bože dragi... Ostari se. :-) Onda stavi "filatelistička spomenica". – KWiki (razgovor) 17:08, 2 januar 2021 (CET)[odgovori]

Opus kao skraćenica[uredi izvor]

Mislim da bi opus u muzičkim djelima, nakon naziva kompozicije, trebalo pisati kao skraćenica op. malim slovom o? --AnToni(R) 15:09, 2 januar 2021 (CET)[odgovori]

Skraćenica je "op.", samo još trebam provjeriti je li O malo ili veliko. – KWiki (razgovor) 16:35, 2 januar 2021 (CET)[odgovori]

Na en-wiki skraċenica "Op" je napisana velikim "O" slovom, a na de-wiki "op" ide malo slovo. Ja sam se ravnao prema en-wiki. Nerko65 (razgovor) 17:38, 2 januar 2021 (CET)[odgovori]

Nijedna strana Wiki nije relevantna za to nego naš pravopis. ;-) – KWiki (razgovor) 17:58, 2 januar 2021 (CET)[odgovori]
"Đe nas nađe!" Mi znamo ona dva gorespomenuta :)!--AnToni(R) 18:01, 2 januar 2021 (CET)[odgovori]

Znam samo da mnoge stvari koje ovdje radimo, ravnamo se prema en-wiki (kao najveċoj). Sretno sa potragom u pravopisu. Nerko65 (razgovor) 19:09, 2 januar 2021 (CET)[odgovori]