Razgovor:Meša Selimović

S Wikipedije, slobodne enciklopedije
Jump to navigation Jump to search
Internet-group-chat.svg Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete predlagati izmjene na članku.
  • Opća pitanja
  • Tehnička pitanja
  • Neutralno gledište
  • ==zar mora uvek ovo prepucavanje?==

    Ako je covek ziveo u Srbiji, pisao na ekavici i izjasnjavao se kao Srbin, ako je bio clan srpske akademije nauka i umetnosti (i ako se uzme u obzir da su srpski i bosanski jezik zapravo jedan isti jezik koji jedni zovu ovako a drugi onako), onda recenica "pisao jezikom koji je najbolje okarakterizirati kao bosanski protkan većim brojem srbizama" ne moze da stoji u koliko zelite da imate ozbiljan tekst. Ako se bosanski razlikuje od srpskog po malo vecem broju turskih i arapskih reci i po slovima "h" i "f" umetnutim izmedju nekih glasova, onda je stvarno nejasno kako onakva recenica moze da stoji. Ispade da svi Srbi govore bosanskim jezikom. Ali nije to poenta, izbacite te nepotrebne konstatacije i ostavite samo cinjenice. U srpskom knjizevnom opusu i u delima koja su pisana na srpskom jeziku ucestvovali su i Madjari i Jevreji i Romi i Slovaci i Hrvati i Bugari i Rumuni i mnogi drugi...ali bi stvarno bilo smesno kada bi za nekog Rumuna koji zivi u Srbiji i pise na srpskom rekli da pise na rumunskom jeziku sa nesto vise srbizama.


    Aha, sad vidim. E-to je nebulozno. Ako postoje na mreži djela pojedinih pisaca, onda se stavljaju poveznice na ta djela. Cijela "kitabhana" može biti link jedino bošnjačke književnosti, a ne jednoga pisca koji pripada toj književnosti. Usput- što je tu sporno ? Mir Harven 23:15, 29 Sep 2004 (CEST)


    Vidim da ti moras imati stalno zadnju rijec. Tvoje negiranje bosnaske odnosno bošnjačke književnosti (kulture) je doslo na kraj tolerancije. Meni se nesvidja tvoj pristup! Ako si tako naviko na hrvatskoj wiki, onda radi tamo, ali tu nisi nista stvorio. Tvoja primitivna mislenja mene odbija. Ovo je zadni put kad ti mogu izvinuti tvoju netoleranciju prema svemu bošnjačkom. Bošnjaci su trpjelivo primali vase kulturno-vojnicke napade, ali sad je dosao kraj. Ako sam ikad vjerovao u moguce postovanje medju svima ljudima, sad ne vjerujem. Na svijetu su ljudi dobri i zli. Dobroma se ljudima mozemo ponositi, ali zle moramo tjerati. Mozda je ovo razlog zasto se ljudi plase pisati na bosansku wiki, a to je strah od ovih negatora, boraca za jedinu narodnu istinu.

        Mir Harven je jedan od ljudi koji se vole ismijati Bošnjacima. Nista nece da pise, ali kad neko nesto uradi, onda ga kritikuje, ispravlja "greske", koje mu ne pase. 
    


    Mehmed Selimovic, je bio vrlo emotivan covjek, koji je premnogo vjerovao ljudima. Bio je dobar covjek, koji je u vrijeme Kraljevine Jugoslavije i SFRJ izgubio vezu sa svojima korjenima, ne mislim porodicu, ali svoje cista, naivna mislenja literarne duse. Vjerovao je da nije Musliman, samo da ima muslimanke predkove. Vjerovao je da je Srbin, da moze biti dobrim Srbinom, ali je izgubio i tu nadu, kad je vidio da ga komunisticka vlast samo vara. Posle je ostao samo covjekom ...

    Bosanski, srpski, bosanski sa vecim brojem srbizame,... O kakvim glupostima vi to pricate? Podsjecate me na Nadrealiste. Nagradno pitanje: kojim sam jezikom ja napisao ovu poruku?



    Molim vas da ne padate u vatru kao i da se ne upustate u iznosenje kvalifikacija licne prirode, jer wikipedia nije tome namijenjena. Ukoliko imate zamjerke na neki konkretan postupak Mir Harvena, molim vas da se u kritici ogranicite samo na taj postupak. Pingos 18:40, 30 Sep 2004 (CEST)


    Bosanski, srpski, bosanski sa vecim brojem srbizama,... O kakvim glupostima vi to pricate? Podsjecate me na Nadrealiste. Nagradno pitanje: kojim sam jezikom ja napisao ovu poruku?

    Zijev..evo ti lekcija iz teoretske lingvistike. Teorijska lingvistika opisuje jezični sistem sljedećim disciplinama:
    • fonetika (nauk o zvuku)
    • fonologija (nauk o glasu, o upisu zvuka)
    • morfologija (tvorba riječi i sl.-deklinacije itd.)
    • sintaksa (nauk o rečenici)
    • semantika (nauko značenju na više nivoa)
    • pragmatika (semantika u društvu)
    • stilistika (jasno je)
    • leksikologija (nauk o leksemima, ili riječima u jeziku)

    Dakle-u tih, otprilike 8 disciplina, opisan je jezik. I što bi ti htio ? Reći da su bosanski i srpski isti kao jezični sustavi ? Pa-jesu, koliko su i bosanski i ruski isti jer i jedan i drugi imaju riječi "ja", "mi",..No, mislim da bosanski nema izraza "Supicu od kelerabe kuvati dva časa."

    Ovi "prigovori" su iz škole veoma, veoma neinformiranih. Ta opću informaciju: http://p087.ezboard.com/fistorijabalkanafrm20.showMessage?topicID=179.topic, http://p087.ezboard.com/fistorijabalkanafrm20.showMessageRange?topicID=113.topic&start=121&stop=140 Mir Harven 11:07, 15 feb 2005 (CET)

    Odlični ste teoretičari, ali mi niste odgovorili na pitanje. Na kom sam jeziku napisao ovu poruku?

    Na jeziku kojim pišeš. Kad se napiše "Ja idem", to može biti i na slovenskom, hrvatskom, srpskom ili bošnjačkom. Takvi smiješni "primjeri" ne dokazuju ništa, jer su u više takvih jednostavnih primjera od 3-4 riječi njemački i jidiš identični. Razlikuju se, naravno, kad se uzme bilo kakav neartificjelni tekst- što je i normalno, jer se radi o različitim jezicima. na kojem je ovo jeziku: http://www.hrt.hr/vijesti/HRT0021.html, I u hrvatskoj vladi očekuju službene reakcije iz Beograda. Premijer Ivo Sanader za Dnevnik Hrvatske televizije komentirao je sastavljanje vlade tzv. Republike Srpske Krajine u progonstvu.
    Riječ je o grupici ljudi koji misle da je Velika Srbija još aktualna. Velika Srbija doživjela je poraz, i to definitivni poraz prije deset godina, i sigurno je da nema više nikakvih izgleda za realizaciju takvih fantazija. Prema tome riječ je o ljudima koji nisu shvatili što je politički realitet - politički realitet je da je Hrvatska pobijedila u nametnutom ratu i da smo, što se Hrvatske tiče, definitivno završili s idejom velikosrpskih osvajača, rekao je predsjednik Vlade RH Ivo Sanader. Moja je poruka toj gospodi - za nas je ta priča završena s akcijom Olujom, istaknuo je premijer na kraju. Mir Harven 21:58, 26 feb 2005 (CET)

    Možeš li mi prevesti šta si rekao na neki meni poznat jezik. Ovo što ti pišeš je meni potpuno nerazumljivo. Opet isto pitanje. Na kom jeziku sam napisao ovu poruku? (mala pomoć - portugalski, hrvatski i grčki nisu, nema teorije)

    Mislim da su riječi samog autora o tome kojim jezikom govori i piše veoma bitne, zato sam ih uvrstio u članak.

    Porijeklo i jezik

    Selimović je za života rekao da piše srpskim jezikom i da pripada srpskoj književnosti. Istakao je svijest o svom srpskom porijeklu i muslimanskoj vjeri. Može se eventualno podvesti pod bosansko-hercegovačku književnost ali nikako pod bošnjačku. Provjerite izvore prije donošenja suda i diskutujte sa argumentima jer veliki Meša to zaslužuje--Makso 17:55, 7 januar 2007 (CET)

    Prvo to nije istina, jer Selimović je već napisao nekoliko puta da je on bosanski muslimani ("ja sam njihov, a oni su moji"), a nikad nije govorio o srpskom jeziku, nego o tadašnjem zvaničnom jeziku koji se zvao srpsko-hrvatski. Samo nekoliko zadnjih godina života nakon sukoba u Sarajevu, Meša se odlučio za odlazak u Beograd i tada se opredjelio za srpsku naciju, rekavši međutim da i dalje poštuje svoje porijeklo. Ukratko njegovo opredjeljenje zadnjih 5-6 godina života ne mijenja činjenicu ko je, a to je i sam naglasio. Ja se sutra mogu opredjeliti da ću biti Kinez, ali to ne mijenja činjenicu ko sam. Međutim nastranu ova neprimjerena prebrojavanja krvnih zrnaca, poenta njegove izjave je bila pripadnost tadašnjoj književnoj eliti koja je bila okupljena u Beogradu i tada je rekao da pripada i bosanskoj i srpskoj literaturi, da potiče iz Muslimanske porodice, jer tada je naziv za Bošnjake u Jugoslaviji bio Musliman. Inače, Makso, ako ti je jedina svrha doprinosa na Wikipediji da nekoga nacionalno etiketiraš ili da ga "uvrstiš među svoje", onda si stvarno fulio svrhu enciklopedije. Da li si npr. pročitao Derviša? Kojom rečenicom počinje Derviš, da li tu elementarnu stvar znaš? Zaista sam razočaran kada vidim ljude koji na ovakav način koji nemaju pojma o čemu je Meša pisao, koji čak ne razumiju pola riječi koje koristi u svojim djelima, koji nisu svjesni da je taj čovjek jedino i pisao o Bosni, dođu dal iz Hrvatske dal iz Srbije i onda jedino o čemu pričaju je njegova nacija, kao da se radi o skupljanju sličica, a najbolje je od komšije pokrast, jer komšija nije nacionalno opterečen, pa neće ni primjetit. Žalosno. Emir Kotromanić 19:55, 7 januar 2007 (CET)
    Lijepo rečeno, Emire. Nidurhaf 20:49, 7 januar 2007 (CET)
    • Kada se busate znanjem o Meši pročitajte njegov testament SANU. Čovjek je jasno i glasno rekao da zna da su mu preci Srbi i da je on Srbin muslimanske vjeroispovjesti. To vas boli više od bilo kakvog četništva. Kada neko vaš prepozna korjene, Kusturica npr. koga organski mrzite, to narušava ćitavu tu priču i pokušaje traženja identiteta kroz "bošnjaštvo". Moj stav o "bošnjaštvu" je privatna stvar i nije nešto o čemu se treba raspravljati. Svako zna šta je i ko je i neka mu bude tako. Ovdje je riječ o Meši, koji je znao šta je i ostavio dokumente o tome upravo da ne bi bilo špekulacija. O njegovom opredjeljenju govori i to što je bio član SANU. Vi ne poštujete želju mrtvog čovjeka da u istoriji bude ono što je želio. Ja vam nisam zato kriv. Biti nacionalista nije krivično djelo ni u Bosni niti na Wikipedi. Ne miješam se u tekstove o vašoj naciji i vjeri(besmisleno je) iako vi krivotvorite identitet Srba u Bosni krajnje bezobrazno. Andrić je bio u pravu govoreći- Bosna je zemlja mržnje. Kako drugačije pojmiti to da vi ne priznajete testament velikog Meše? "Potičem iz muslimanske porodice iz Bosne, a po nacionalnoj pripadnosti sam Srbin. Pripadam srpskoj literaturi, dok književno stvaralaštvo u Bosni i Hercegovine, kome takođe pripadam, smatram samo zavičajnim književnim centrom, an ne posebnom književnošću srpskohrvatskog jezika." Jasno je rekao i ko je po nacionalnosti, vjeri i jeziku kojim piše. Usput negirajući bilo kakvu posebnu bosansku književnost. Moje zamjerke se odnose na kategorizaciji Bošnjaci i bošnjačka književnost. Može da prođe da je on bosansko-hercegovački pisac ali o ovim drugim dvjema vam se Meša jasno izjasnio.Šta mi više ovde treba da raspravljamo? --Makso 23:12, 7 januar 2007 (CET)
    Makso ti do sada nisi dvije istinite rečenice napisao na Wikipedije. Prvo kažeš nešto, onda ne pružiš dokaz za to kada se to od tebe traži nego počneš pričat gluposti. Dakle Meša nikad nije govori o srpskom porijeklu nego upravo o bosanskomuslimanskom naglasivši da se time ponosi, s druge Kustirica je govorio o srpskom porijeklu "svojih predaka" i to je ono što si ti pobrkao s Mešinom izjavom koja je totalno drugačija, ali eto i Kusturica je na prošlom Kanu odjednom progovorio o svom bosanstvu, tako da više ni sam nije uvjerljiv u svojim stavovima. Drugo, omalovažavanje jedne nacije stavljanjem navodnika "bošnjaštvo" je stvar tvog kućnog (ne)odgoja, a to što se obraćaš "nama" (ja sam ja, nisam "mi"), govori o tome da si vrlo nacionalno opterećen. I konačno kada nešto citiraš nauči se da citiraš u datom kontekstu i da ne skrivaš činjenice. Ti si eto izbacio rečenicu koja slijedi rečenicu koju citiraš i koja je objašnjava: "Jednako poštujem svoje porijeklo i svoje opredjeljenje, jer sam vezan za sve ono što je odredilo moju ličnost i moj rad. Svaki pokušaj da se to razdvaja, u bilo kakve svrhe, smatrao bih zloupotrebom svog osnovnog prava zagarantovanog Ustavom." Dakle, ova rečenica kaže da on jednako poštuje to što je Bošnjak porijeklom, a nacija mu je opredjeljenje i to 5-6 zadnjih godina života. On nije plitko shvatao naciju kako to rade srpski nacionalisti, za njega je nacija vezana za državu u kojoj radi, a on je otišao na kraju svog života u Beograd, da je otišao u Pariz bio bi Francuz, a porijeklo je etnička pripadnost, koju srpski nacionalisti danas brkaju sa nacijom. Nadalje, on kaže da pripada i bosanskoj književnosti koja je dio šire srpsko-hrvatske književnosti dakle jugoslavenske. Svako nacionalističko tumačenje citata bez razumijevanja njegove biografije je smiješno. A odgovor na pitanje kako počinje Derviš je: Počinje bismilom, "U ime Allaha milostivog samilosnog". Da je barem veliki Meša pisao o popu iz Šumadije onda bi vjerovatno nacionalističke tvrdnje bile uvjerljivije, ali on je pisao o dervišu iz Bosne i o Bosni , a sam kaže da ga je to definisalo. Emir Kotromanić 23:37, 7 januar 2007 (CET)
    To vas boli više od bilo kakvog četništva. Kada neko vaš prepozna korjene, Kusturica npr. koga organski mrzite, to narušava ćitavu tu priču i pokušaje traženja identiteta kroz "bošnjaštvo". Moj stav o "bošnjaštvu" je privatna stvar i nije nešto o čemu se treba raspravljati
    Ovo je izvor svih nerazumijevanja. Ja sam već rekao. Ja se samo mogu smijati ovoj patetičnosti i duboko urezanim kompleksima. Pustite nas na miru. Očisti ispred praga, pogledaj članke o ratu na srpskoj wikipediji. Pa čovječe... --Haris 23:52, 7 januar 2007 (CET)
    • Nacija i država nisu jedno i ako odeš raditi u Njemačku nisi ti Nijemac. Kao što ja u Bosni nisam Bošnjak iako sam rođen ovdje. On je radio u Jugoslaviji tako i da primjenimo tvoju teoriju on bi se izjasnio kao Jugosloven (SFRJ je bila država naroda i narodnosti koji u njoj žive). I nekako sve to ali bar za jezik kojim je pisao je jasno (bez obzira na tematiku djela) jer tema i jezik su dva različita pojma u knjževnom djelu. Bosansko-hercegovačka i bošnjačka književnost su takođe dva različita pojma jer je prvo geografska a drugo nacionalna odrednica. Da je mislio na nacionalnu rekao bi muslimanska. U pogledu Kusturice su vam zanimljive tvrdnje ali pošto dotični uz pravljenje filmova pjeva pjesme Radovanu ("Wanted man", pogledajte iako vjerujem da ste čuli)i pravi crkve, nisam siguran koliko se vaše tvrdnje mogu ozbiljno svatiti osim kao čista fikcija. Zašto stavljam navodnike kod imenice Bošnjaci? Pa 91 ste se izjašnjavali kao Muslimani, sada ste Bošnjaci, ko zna šta će biti sutra? A i teorija o "Bošnjacima" je krajnje klimava. Mogao bi početi da se izjašnjavam kao Hercegovac po naciji. No to su moji lični stavovi. --Makso 11:40, 8 januar 2007 (CET)
    Kao što sam rekao tvoje nacionalno preopterećenje generiše uvrede, a besmislice koje pišeš su posljedica neznanja, otuda brkaš ko je šta rekao i otuda tvoje rigidno tumačenje nacionalnog opredjeljenja. Zato postoje književni kritičari, biografi koji o tome mnogo više znaju. Bošnjaci nisu ništa bili drugo nego Bošnjaci, tako su se zvanično zvali do 1910. godine kada im je to pravo uskraćeno, a taj naziv su zadržali u međusobnoj komunikaciji i onda kada im je bilo zabranjeno bilo kakvo izjašnjavanje u SFRJ, do kompromisnog prijedloga Muslimani kojeg oni nisu tražili nego im je nametnuto. Ali to nacionalista kao ti vjerovatno ne možeš shvatiti, međutim to je opasno po tvoj narod, a ne po Bošnjake, jer tvoj narod nosi hipoteku najvećeg ratnog zločina na kraju 20. vijeka upravo zbog ovakvih priča. Ovo je enciklopedija i oni koji obrađuju teme treba da se razumiju u njih, a ne da kao lešinari idu od mrtvaca do mrtvaca kako bi mu analizirali DNA. A što se tiče Selimovića, on je u pomenutom citatu mislio na literaturi u Srbiji odnosno Beogradu gdje su tada živjeli poznati književnici ("srpska literatura"), jer se ne bi posebno osvrnuo na stvaralaštvo u BiH pošto i u Bosni žive Srbi, onda za to ne bi bilo potrebe, vrlo jednostavno da je mislio srpska književnost na području Jugoslavije onda ne bi pominjao stvaralaštvo u BiH, niti bi rekao da se ponosi svojim porijeklom. Ali čak i taj jedan citat iz SANU-a, institucije koja je projektant ratova u Jugoslaviji sa ciljevima iz Memoranduma, je doveden u pitanje, odnosno mnogi ga smatraju falsifikatom, jer to je pravilo u srpskoj historiografiji da mnoge stvari prikazuju krivo, pa se upravo u analizi nekog pisca koristi njegova biografija u cjelini, a ne izvađena iz konteksta za dnevno-politička prepucavanja. Mislim da se trebaš više obrazovati da bi mogao raspravljati na zdravorazumskim osnovama, jer većina tvoje aktivnosti je usmjerena na DNA, a to je u naučnom svijetu prezreno i plitko. Što se mene tiča diskusija je završena. P.S. Pročitaj barem Derviša, ako ne budeš shvatio ja ću ti pojasniti karakterističnu leksiku bosanskog jezika koju Meša koristi...Emir Kotromanić 12:59, 8 januar 2007 (CET)
    • Srpska je nacionalni predznak i da je Meša mislio na geografsko područje rekao bi srbijanska. Jasno koja je to književnost. Možda je Meša bio neuračunljiv ili senilan, možete taj njegov potez kako hoćete tumačiti, ali tumačiti pojam nacionalne književnosti na takav način "mislio na literaturi u Srbiji odnosno Beogradu gdje su tada živjeli poznati književnici ("srpska literatura")" je krajnje nesuvislo i to bi ti rekao i najobičniji srednjoškolski profesor. Kao što je "bošnjačka književnost" nacionalna odrednica tako i "srpska" ima samo jedno značenje. Najbolje je da i Dučića svrstate u "bošnjačku" jer je i on vjerovatno "mislio na literaturi u Srbiji odnosno Beogradu gdje su tada živjeli poznati književnici". To samo neko ko ima problem sa identitetom može reći. Moj narod to nema pa neka je i zločinačka etiketa na njemu. Bar znamo ko smo ali zalud je to ovde kazivati. Neka vam bude. Prekrajajte po volji.

    P.S. Oduvijek sam volio uvod u Derviša. Nemam problem sa Islamom, jedino sa ljudima sklonim laganju. --Makso 16:15, 8 januar 2007 (CET)

    Moj narod to nema pa neka je i zločinačka etiketa na njemu. Bar znamo ko smo ali zalud je to ovde kazivati. Neka vam bude. Prekrajajte po volji.
    Mogu ti dokazati da ne znate ko ste (kao nijedan narod na svijetu) ali neću. Prvo se informiši malo o seobama ljudi, nastanku istih, DNK, miješanju rasa, naroda i tako dalje. Najveće zlo koje na svijetu postoji etiketiranje ljudi na tom osnovu, a taj osnov je neosnovan i samim time idiotski, glup i primitivan. Time se ponose današnje male nacije, dok je recimo to u Kanadi i Njemačkoj nešto potpuno irelevanto. Ja nažalost živim u ovoj sredini u kojoj je taj osnov ispred svega, ali naravno, ništa ne garantuje da ću ovdje i ostati. Jer mi sve ovo ide na živce. --Haris 18:35, 8 januar 2007 (CET)
    • Predmet razgovora je da Meša može pripadati samo bosanskohercegovačkoj a ne bošnjačkoj književnosti. Takođe s obzirom na jasnu izjavu "po nacionalnoj pripadnosti sam Srbin" ne može se svrstati u kategoriju Bošnjaci. Može pod muslimane jer je to bio po vjeroispovjesti. Može valjda Srbin da bude musliman po religijskom opredjeljenju. --Makso 12:26, 9 januar 2007 (CET)
    Meša pripada bošnjačkoj književnosti jer je to sam rekao. On nije govorio o vjerskoj pripadnosti nego o porijeklu. I po tome pripada bošnjačkoj književnosti. Druga stvar zbog čega pripada bošnjačkoj književnosti jeste ta što Bošnjaci za razliku od tebe perfektno razumijem njegova djela, a većina Srba ne razumije ono o čemu je pisao, jer je pisao o bošnjačkoj kulturi, specifičnom bosanskom leksikom koju Srbi ne razumiju. Ako je uopće i istinit citat kompromitovane SANU, i takav upravo dokazuje tu stvar, "ponosim se svojim porijeklom". Nacija je za njega bila opredjeljenje, to je i rekao, a to ne mijenja činjenicu ko su mu roditelji. A njegovo opredjeljenje nije došlo u vrijeme kada je pisao Derviša, nego nekoliko zadnjih godina života nakon što je otjeran na jedan ružan način iz Sarajeva, a i po tome dokazuje bošnjački inat, koji je daleko poznat, ako ti mene i ja ću tebe...Emir Kotromanić 16:33, 9 januar 2007 (CET)
    • Zaboravljaš koliko Srba živi u Bosni. Oni takođe razumiju tu leksiku. --Makso 16:40, 9 januar 2007 (CET)
    Vjerovatno nešto i razumiju, ali vrlo malo. Emir Kotromanić 22:18, 9 januar 2007 (CET)

    Drugo, pripadnost književnosti određuje pored nacije(nek to bude sporedno) jezik. Meša je javno rekao kojim jezikom piše. Čovječe pa on je pisao ekavicu. Nisam čuo za tu varijantu bošnjačkog

    Meša nikada nije pisao ekavicom. Pisao je tada zvaničnim jezikom u SFRJ, srpsko-hrvatskim, ijekavicom. Ivo Andrić je pisao ekavicom, a ne Selimović kako ti kažeš "čovječe". To pokazuje da ti nisi ni pročitao njegova djela a tako žustro raspravljaš o njegovom jeziku ili si indoktriniran da misliš tako. Neznanje je uzrok svih nesreća i velike bruke. Zato je bolje ne raspravljati o nečemu što se ne zna. Emir Kotromanić 22:18, 9 januar 2007 (CET)

    Nisam ni mislio na djela ali zalud je govoriti. Kada možeš da tvrdiš da je pisao SH jezikom a u citatu je jasno rekao čemu raspravljati? U pogledu čitanja ili nečitanja Meše moram ti reći da je u školama u RS insistirano, pored Andrića, i na Meši jer ga smatraju srpskim piscem. --Makso 00:07, 10 januar 2007 (CET)

    Sve jedno je. Meša je i mimo djela pisao ijekavicom. Doduše trend u Srbiji je bilo prevođenje pisane riječi sa ijekavice na ekavicu, a u RS-u je devedesetih (pa čak i nekoliko godina iza Dejtona) ijekavica bila ukinuta, tako da se i danas osjećaju posljedice takvog nacionalističkog pristupa jeziku, jer posebno političari u RS-u brkaju neke riječi. Što se tiče citata nigdje se ne pominje srpski jezik nego srpskohrvatski, ali to je uostalom i nebitno za ovu raspravu, jer ti očigledno nisi poznavalac lika i djela Mehmeda Meše Selimovića. Emir Kotromanić 00:38, 10 januar 2007 (CET)
    Meša nije ni sanjao da će jednog dana tvrditi da je pisao na bošnjačkom pa eto i to je moguće. Pisma su falsifikat, zavjera četnička. Mora da su ga drogirali u Beogradu. Volio bi znati imali ko od komentatora da je završio književnost. Ja sam bar završio akademiju --Makso 01:27, 10 januar 2007 (CET)
    Onda su ti te tri godine estetike propale. A upravu si. Meša nikada nije pisao na bošnjačkom jer takav jezik ne postoji, postoji samo bosanski sa svojom karakterističnom leksikom koju su srpski urednici njegovih djela prevodili, s obzirom da Srbi takvu leksiku ne razumiju dobro. :( Emir Kotromanić 01:33, 10 januar 2007 (CET)

    Ma prevodili mu i drogu davali. Ne razumije se ni Gorski vijenac pa se nije prevodio. Pitaj ljude koji se bave književnošću--Makso 01:37, 10 januar 2007 (CET)

    Pa iskreno Makso, ti si se toliko do sada izblamirao sa netačnim podacima o temi koju očigledno ne poznaješ da je suvišno dalje raspravljati. Ja ti samo mogu savjetovati da za početak pročitaš Tvrđavu i Derviša, i da se onda vratiš sa novim spoznajama, a ironija na koju pokušavaš usmjeriti diskusiju svakako neće pomoći ili umanjiti tvoje nepoznavanje materije. Ja poštujem tvoju ljubav prema naciji, ali ne ovdje, jer joj na enciklopediji nije mjesto pogotovo nakon otvorenih uvreda ili omalovažavanja druge nacije itd. Za to postoje forumi, blogovi i razni alati na kojima možeš iskazati svoj nacionalizam. Pozdrav. Emir Kotromanić 01:45, 10 januar 2007 (CET)
    • Kraj rasprave o Meši. Neka vam bude. Mene interesuje jedno- koje su tvoje reference da sudiš ovde na Wikipedii o ratu, književnosti... U najmanju ruku bi morao biti doktor nauka ako ne i akademik. Imaš li ti ikakvu školu ili se samo kriješ iza funkcije administratora? Karte na sto. Reference , molim. --Makso 13:57, 10 januar 2007 (CET)

    Poslednji paragraf

    Apropo chlanka - na kraju teksta piche da je Selimovic "najveci srpski pisac". Shto to uopshte mora da pishe? Shto uopshte posledni paragraf mora da stoji? Poslednji paragraf izgleda kao da ga je pisao neko za lichnu upotrebu a ne za enciklopediju. Neka stoji ono u Italic delu gde Selimovic sam govori shta hoce. A mislim da je glupo reci za nekog ko se zove Mehmedlija Selimovic da je najveci srpski pisac. Ne smeta meni shto se on smatra 'srpskim' piscem, ja itekako obozhavam njegova dela, ali mislim da je pravilnije da se za njega kazhe da je bosansko-hercegovachki, kad vec ne mozhe jugoslovenski. rodjen je u Bosni, ima bosansko ime, sluzhio se srpsko-hrvatskim jezikom, ko i svi mi, ali je i dalje bosansko-hercegovachki, a nikako srpski pisac. Ako je neko rodjen u Bosni, a taj neko je Srbin - taj je onda ipak bosanac, jer zemlaj u kojoj je rodjen je Bosna. Isto vazhi i za nas "s' ove strane Drine", ako je neko rodjen u Srbiji, a musliman je, on je ipak Srbijanac (ne Srbin) a tek onda mozhe da bude shta mu se cefne...

    elem, da ne duzhim, poslednji paragraf smara... Inache je sve OK.

    ?

    Molim definiciju izraza "Srbijanac"? To je valjda svaki stanovnik Srbije, bilo koje narodnosti. Ono što se ovdje pokušava nametnuti je stara vatikanska floskula Rima i katoličanstva sa granicom na Drini, čega su današnji Bošnjaci nesvjesna žrtva. U suštini pojam "srbijanstvo" ne postoji i koristi se samo u političke svrhe u poslijeratnim političkim krugovima BiH i Hrvatske. Književnost i umjetnost su uvijek nacionalne, a Srbi valjda imaju nacionalnu svijest. Ako ništa u novom vijeku stvorili su dvije srpske nacionalne države Srbiju i Crnu Goru, a potom u ratovima oslobodili i formirali kasniju jugoslovensku državu, jer su uz Srbe u njoj zvanično priznati i Hrvati i Slovenci. Tako da sve te srbijanštine i druge agitatorske antisrpske stvari kojim se vrši srbijanizacija Srba kao nacije, a Srbima smatraju samo stanovnici Srbije (a ista u isto vrijeme i dobila ime po narodu koji je naseljava, a ne obrnuto) i kojima se isključivo spočitava ekavica i slične "uvezene" karatkteristike ostavite za šovinističke antisrpske skupove. Ovo je enciklopedija valjda? Ovaj dio je napisao suradnik sa IP adresom 109.245.62.144

    • Srbijanac je stanovnik i državljanin Srbije. Književnost i umjetnost su nadnacionalni i teza o nacionalnoj umjetnosti je nacionalistička i nestručna. Postoji književnost pisana na srpskom jeziku, ali to ne znači da svaki Srbijanac piše na srpskom jeziku. Slično je npr. sa Belgijskom književnošću, čiji književnici pišu i na francuskom ali i drugim jezicima. Inače u razgovoru je potrebno se potpisati. --Toni (razgovor) 14:38, 5 juli 2012 (CEST)

    Da, vidim da nikad nisi čuo za izraze srpska književnost, klasici ruske kjniževnosti, njemačka, francuska, engleska književnost...književnost i umejetnost su uvijek nacionalne, svaki je umjetnik umjetnik svog naroda, a onda je u odnosu na svoj kvalitet prihvaćen i jednako cijenjen i među drugim narodima. I kao što ne postoje nakaradni izrazi kao Francuzijanska, Rusijanska, Hrvaćanska, Nemčijska ili Bugarijanska književnost, onda zaista ne vidim svrhu pominjanja "SRBIJANSKE" bilo kom obliku, jer osim što je ružno i prelazi granicu dobrog ukusa kosi se i sa Ustavom države BiH. Inače ovdje je riječ o samozjašnjenom predstavniku SRPSKE KNJIŽEVNOSTI , "srbijanske" nikako nije mogao biti kad je čovjek rođen U Bosni, zato prestanite da lupetate ko pijane ciganke...Mehmed Meša Selimović je sam za sebe rekao i u amanet pokoljenjima iza njega ostavio da je bio ništa drugo nego SRPSKI KNJIŽEVNIK. To što nije politički korektno u današnjoj krnjoj BiH, to je problem bivše SR BiH, niti srpski niti Mešin. Prijatan dan Toni. Ovaj dio je napisao suradnik sa IP adresom 109.245.62.144

    Kategorizacija Meše Selimovića u Srbijansku književnost je čisto tehničke prirode. Promjena naziva kategorije, zahtijeva veliki posao, koji bez bota nije moguće napraviti. Neosporno je da je Meša pripadao srpskoj književnosti, isto tako kao i Andrić, Šantić, Bećković, Pavić, Pekić ili Dučić, no oni su prvo pripadali jugoslovenskoj književnosti, pa tek onda nacionalnoj ili državnoj. Kako u Srbiji, Bosni i Hercegovini postoji i književnost na drugim jezicima, svi ti književnici pripadaju Srbijanskoj, odnosno Bosanskohercegovačkoj književnosti (koja nije nacionalna, jer nacija bosanskohercegovačka ne postoji), tako su i te kategorije tako postavljene. Možda bi se kategorija Srpski književnici i mogla postaviti, ali ona više definira nacionalnu pripadnost pisca, nego njegovo književno djelo. Uvođenje nove kategorije, bi zahtjevalo ogroman posao, koji nažalost trenutno nije moguće napraviti. Postoje pokušaji i tendencije na bs.wiki da se pored biografija uvede i kategorije: Srbi, Hrvati, Bošnjaci, ali sam lično protiv toga, kako zbog ogromnog posla, koji se nemože jednostavno izvesti, tako i nepotrebnosti same kategorije. No ako neko ima vremena, da ovaj posao kvalitetno obavi, vrata su mu otvorena. Sličan je i slučaj sa Jergovićem, koji neosporno i po samoopredjeljenju, pripada Hrvatskoj književnosti, ali i Bosanskohercegovačkoj, te Pekićem i Bećkovićem, koji pripadaju Srpskoj, mada su porijekom Crnogorci. No u slučaju velikih pisaca (Andrić), njihova djela su nadnacionalna i vrlo ih je teško svrstavati u nacionalne, pogotovo ako pripadaju tzv. malim narodima. No u svakom slučaju, po mom mišljenju, članak o Meši je prilično loše napisan, te ga treba doraditi, što sam imam u planu. Ako ste poznavalac njegovog književnog opusa, uključite se u rad, a ja ću svoj prilog dodati, kad završim članak o Andriću. Još bi vas zamolio, da se u razgovorima potpišete, kao i da se prijavite i svojim radom doprinesete kvalitetu članaka na wikipediji. U svezi blokade vašeg IP, od cijenjog kolege, mislim da je neopravdana, te ću je ukloniti, tako da imate potpuno pravo uređivanja na wikipediji, ali po smjernicama i pravilima koji važe na ovoj stranici. Važna napomena je da je wikipedija neovisna insitucija, te sa državnim i političkim krugovima nekih država nema nikakvu vezu. Tako da je komentar o Ustavu, političkom uređenju i sličnim temama nepotreban. Svako uplitanje i politiziranje se blokira i odstranjuje. Pozdrav. --Toni (razgovor) 08:09, 8 august 2012 (CEST)
    neka je ukunuta blokada, ali upozorenje ostaje. ovo nije poligon za rasprave o nacijama. Tekstove mijenjati samo uz potporu literature.--palapabosnia (razgovor) 11:10, 8 august 2012 (CEST)
    Potpuno se slažem, ali ako nepotpisani kolega ima interesa da članak doradi, neka ima tu mogućnost, mada nevjerujem da ima interesa, jer bi inače nešto i uradio, a ne provokantno povezivao kruške i jabuke. Vidjet ćemo! Nama je važno da ne podliježemo provokacijama, a da članak na bs.wiki, kvalitetom bude primjer za druge wiki sa sličnim jezicima i da se od nas članci zbog svog kvaliteta, prebacuju na druge wikipedije. Naime dobar članak o Selimoviću nije nimalo lako napisati, tako da svakome ko ima takve ideje (npr. onu rasističku o pijanim cigankama) treba dati mogućnost da doprinese svojim znanjem, ali ne i neznanjem. Pitanje je da li je nepotpisani kolega uopće pročitao i shvatio ijednu Mešinu knjigu.--Toni (razgovor) 11:36, 8 august 2012 (CEST)

    Ah, dragi Toni...vrcav ti je ovaj posljednji komentar, sa pokušajem provokacije, ali...život me naučio, vrlo me je teško isprovocirati. Prvo što sam htio reći je da ja ne moram biti uređivač Vikipedije, da bih ostavio nekakav komentar, zar ne? Drugo, "pijane ciganke" (malim slovom) odnosi se na "narodnu izreku", te se nikako ne mogu podvesti pod rasizam, ...zaista čudno od takvog vrlog poznavaoca koji se pritom poziva na nepolitiziranje na ovim stranicama. Sljedeće...Da li sam blokiran ili ne, više je nego smiješno, jer trenutno ne učestvujem u uređivanju, a i kako bih se odlučio poslije ovako sočnih komentara tipa: "možda nije pročitao nijedno Selimovićevo djelo..." i sl...Dječja posla... Na kraju NIJE mi bio cilj provocirati, nego upitati kako je moguće ono što već u prvom obraćanju rekoh u vezi sa "srbijanizacijom", a da se pritom nijedan vrli Vikipedijanac na bosanskom jeziku ne upita, da li je to možda rasizam? Pozdrav dragi sumnjičavi "bosanci" (ovo se da ne bilo zabune odnosi na korisnike Vikipedije na bosanskom). I kao što rekoh...ništa lakše nego napisati ovaj tekst, nejasno odakle tolika mistifikacija? Selimović je sve o sebi već rekao, a osnovni bigrafski podaci su poznati i dostupni i da...većina onih književnika koje nabroja ni ne rodiše se u Jugoslaviji, nego ih ona "usput zatječe"...zbog toga i ono nacionalna književnost i uopšte umjetnost...Države i sistemi prolaze, a narod ostaje. Lijep pozdrav, još jednom i bez brige, "nestajem".