Razgovor:Politička podjela Sjedinjenih Američkih Država

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
S Wikipedije, slobodne enciklopedije

Naslov clanka "Politicke Podjele" mi je dosta nezgodan, jer vjerujem da se ovdje koristila engleska Wikipedia kao izvor. Mislim da je prevod sa engleskog pogresan ("Political divisions" - "Politicke podjele"). Ako analiziramo englesku verziju clanka ovdje, mozemo uociti da se tu misli na politicke jedinice koje cine SAD. Pogledajte i definiciju Political division, tu je jasno objasnjeno da je to politicka jedinica, a ne politicka podjela. Moj prijedlog je da se clanak preimenuje u "Politicke jedinice Sjedinjenih Americkih Drzava" (ili nesto u tom smislu, ako imate bolji prijedlog). Ukoliko se zeli zadrzati sadasnji naziv, mislim da je onda puno pravilnije pisati "Politicka podjela", a ne mnozina (direktni prevod s engleskog). Ovo se odnosi i na sablon sa istim imenom kao ovaj clanak. --Twonex 17:05, 25 septembar 2006 (CEST)[odgovori]

Okrug ili county ?[uredi izvor]

Da li je bolje da koristimo izraz okrug ili kao druge wikipedije county? Varijanta da članak county preusmjerimo na okrug uvijek postoji, ali kategorizacija i sve ono što je u pozadini wiki, trebali bi sad da rješimo. Ja sam lično za okrug u kategorizacijama, a u člancima dvostruko, (npr. Okrug Cook, a sa preusmjeravanjem County Cook) s tim da moramo navesti i varijantu za parish i borough Toni 11:58, 24 januar 2012 (CET)[odgovori]