Razgovor:Zova

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
S Wikipedije, slobodne enciklopedije

Ispravan naziv[uredi izvor]

U pravopisu bosanskoga jezika se "zova" vodi kao neispravno, pa treba članak preurediti u "zohva". --Ministar Nesigurnosti (razgovor) 01:16, 23 maj 2013 (CEST)[odgovori]

Ja, iskreno, nikad nisam čuo da se h ubacuje ovdje; čak se u mom kraju daleko češće kaže bazga (u narodu), pa čak ni to nije neispravno. Zanima me ako ste u pravu, u kojem se kraju kaže zohva, a KWiki će reći posljednju (strućnu) -- 37.203.116.79 07:59, 23 maj 2013 (CEST)[odgovori]
Malo sam pročeprkao. Glas h ovdje nije etimološki i ne znam na osnovu čega je Pravopis ozvaničio oblik zohva. Zova je, ustvari, poimeničeni pridjev ž. roda od stare riječi b(a)z: "b(a)zova" (isto kao, bubam, "orah" - "orahova", samo se naglasak s vremenom promijenio). Kao što se može vidjeti, korijen je sačuvan u riječi "bazga". Da se ja pitam, u pravopisu bi ravnopravno stajali oblici "bázga/zóva" (korijen im je isti, samo je u drugom slučaju b ispalo, mada su kod 3 stara pisca nađeni oblici bzov/in/a, uz još 1 toponim u Makedoniji s istim korijenom), pa možda i "zòvina" (mislim da je ovaj oblik, koji se može čuti, npr, u Hercegovini, nastao analogijom prema "kupina/malina"). P. S. Baz je prvobitno bio bz (veoma rijetka početna grupa); kasnije je (iako je i to davna prošlost) ubačeno a radi olakšavanja izgovora. -- KWiki (razgovor) 21:30, 23 maj 2013 (CEST)[odgovori]