Tewbe Ja Rabbi

S Wikipedije, slobodne enciklopedije
Idi na: navigaciju, pretragu
Question book-new.svg Ovaj članak ili neka od njegovih sekcija nije dovoljno potkrijepljena izvorima (literatura, web-stranice ili drugi izvori).
Ako se pravilno ne potkrijepe validnim izvorima, sporne rečenice i navodi mogli bi biti obrisani. Pomozite Wikipediji tako što ćete navesti validne izvore putem referenci te nakon toga možete ukloniti ovaj šablon.

Tewbe Ja Rabbi, ili češće uprošteno: Tobe Ja Rabbi, je česta fraza u svakodnevnom govoru bošnjačkih muslimana. U najprostijem prijevodu na bosanski znači kajem ti se O Bože.

Porijeklo[uredi | uredi izvor]

Zaista je teško reći odakle je ova fraza doista potekla, ali svakako je velika vjerovatnoća da je u Bosnu i Hercegovinu stigla putem Turaka.

Značenje[uredi | uredi izvor]

Ovaj izraz je sastavljen od dvije arapske riječi: tewba (što označava pokajanje koje je dužan izvršiti svaki musliman ukoliko učini kakav grijeh), te Ja Rabbi što znači O Bože, ili O Gospodaru, pri čemu je Rabb jedno od imena za Allaha i najbliže se na bosanski jezik prevodi sa Gospodar.

U svakodnevnom govoru[uredi | uredi izvor]

U svakodnevnom govoru ova se fraza često upotrebljava i izgovara samostalno kao:

Tobe Ja Rabbi, ili se povezuje sa još jednom frazom:
Tobe Ja Rabbi, tobe estagfirullah - što bi u prijevodu na bosanski značilo: Kajem ti se o Bože i tražim oprost od Tebe.

Najčešće se ovaj izraz u svakodnevnom govoru spominje kao izraz čuđenja, što je u suprotnosti sa originalnim značenjem.

Također pogledajte[uredi | uredi izvor]

Vanjski linkovi[uredi | uredi izvor]