Razgovor:Gabriel Boric

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
S Wikipedije, slobodne enciklopedije

U njemačkim se medijama izgovara Borić, ali u pisanim je uvijek Boric.--AnToni(R) 09:52, 5 januar 2022 (CET)[odgovori]

Da, zbog te razlike u izgovoru i pisanju tamošnjih medija nisam siguran šta bi trebalo ovdje, tj. treba li ovo tretirati kao špansko ime i prezime ili kao neko ko je emigrirao s naših prostora. Vidio sam na većini projekata da je Boric prema izvornom španskom. Ostavljam dežurnom pravopiscu @KWiki:ju da nam javi, haha. – Srđan (razgovor) 10:01, 5 januar 2022 (CET)[odgovori]
U članku o španskim imenima na en.wiki i de.wiki može se zaključiti da se strana imena obavezno pišu "španski". Znači bez "ć".
Radije bih ga pisao sa Ć, ali moram dati prednost C (inače bismo onda morali pisati i "GabriJel"). U izgovoru Ć, naravno. :-) – KWiki (razgovor) 21:58, 18 januar 2022 (CET)[odgovori]