Je li pače ili pača [kod nas na jugu za (ljudsku) glavu kaže se pača (s pejorativnom konotacijom), ali i za životinjsku, naročito onu skuhanu :)]? Pače je mladunče patke. :) (Ovo je isto k'o da sam rek'o "Dvogrba kamila ima 2 grbe". :-)) -- KWiki (razgovor) 11:43, 6 decembar 2014 (CET)[odgovori]
ja znam samo za pače (mislim naravno da ovo jelo), pača mi ne znači ništa (nikad čuo), možda u nekoj konotaciji ne pačaj mi se u pos'o il' nešto slično. --C3r4razgovor11:49, 6 decembar 2014 (CET)[odgovori]