Razgovor:Split

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
S Wikipedije, slobodne enciklopedije

Napomene autora teksta: Splitski festival se sluzbeno oduvijek zvao "Festival zabavne glazbe", a ne Festival zabavne muzike.

Razlike izmedju kompozitora i skladatelja su doduse neznatne, ali ipak leksicke prirode: "kompozitor" komponira samo ili uglavnom ozbiljnu muziku (Bach, Brahms, Grieg), "skladatelj" se bavi lakim notama (Runjic, Tutic). Osim toga, Huljica sa njegovim laganim pjesmicama nikako ne mozemo nazvati kompozitorom i porediti ga primjerice sa puno ozbiljnijim Hatzeom, jer mu ta oznaka poziva nikako ne odgovara.

Prvo mali uvod. Nama na bosanskoj Wikipediji je cilj da postignemo standardizaciju bosanskog jezika, barem kakva je danas prisutna u bh. medijima i školstvu. Prema UNESCO-u danas je u svijetu negdje oko 6.700 jezika od kojih je 2.500 ugroženih. Među ugroženim jezicima se nalazi i bosanski kojeg ugrožava hrvatska medijska hegemonija. Dakle, pokušavamo da upotrebljavao riječi koje imaju veću frekvenciju korištenja. Pa je tako kompozitor Bregović, a ne skladatelj Bregović naveden u štampanim bosanskim medijima, zbog činjenice da se riječ kompozitor koristi mnogo frekventnije nego "skladatelj", kojeg preferiraju mediji na hrvatskom jeziku. Ne smeta mi da se upotrebljava i druga riječ jer je to sinonim, ali ipak radi podatka koji sam gore naveo da našem jeziku prijeti opasnost utapanja u hrvatski, moramo više voditi računa o navedenim stvarima. Danas je također prisuta asimilacija govornika bosanskog jezika koji su trenutno u Hrvatskoj. Asimilacija se dešava u periodu od 2 do 3 godine. Dobar primjer je Tarik Filipović, voditelj "milijunaša" (na bosanskom milionera), rođeni Zeničanina, dakle srednjobosanski govor, koji je promijenio svoj jezik za 180 stepeni, pa čak govori pravilnije hrvatski nego sami voditelji Hrvati. Što se tiče festivala zabavne glazbe mislio sam da si to naveo kao tip festivala, a ne ime festivala, s obzirom da si stavio link na Splitski festival. Ukoliko je dakle, to ime festivala onda treba da ostane kako si rekao, a ako se radi o tipu, kategoriji ili vrsti, onda bi trebalo da piše kako sam ispravio. Nadam se da ćemo pomoći bosanskom jeziku da preživi. Pozdrav.Emir Arven 10:27, 12 septembar 2005 (CEST)[odgovori]

Otkud ova "rupa"[uredi izvor]

između "stanovništvo" i tabele?--Rethymno (razgovor) 16:42, 19 februar 2014 (CET)[odgovori]

kod mene nema rupe, koji preglednik koristite? Možda je do toga, kod mene je Chrome--C3r4 16:45, 19 februar 2014 (CET)[odgovori]

Kod mene je explorer (šatro ovaj najnoviji)..., znači to je u pitanju. Ja vidim odjednom "teža pauza" između. Pozdrav.--Rethymno (razgovor) 16:48, 19 februar 2014 (CET)[odgovori]

Možda čak nije ni do toga, jer evo gledam i ja sad u IE pa ne vidim rupu, možda vaše postavke neke ili neka scripta --C3r4 16:56, 19 februar 2014 (CET)[odgovori]