Razlika između verzija stranice "Dari jezik"
[pregledana izmjena] | [pregledana izmjena] |
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m Bot mijenja: fa:زبان فارسی در افغانستان→fa:فارسی دری |
m Bot: Migrating 48 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q178440 (translate me) |
||
Red 6: | Red 6: | ||
[[Kategorija:Jezici u Iranu]] |
[[Kategorija:Jezici u Iranu]] |
||
[[Kategorija:Jezici u Afganistanu]] |
[[Kategorija:Jezici u Afganistanu]] |
||
[[ar:لغة درية]] |
|||
[[ast:Dari]] |
|||
[[az:Dari dili]] |
|||
[[bg:Дари]] |
|||
[[bpy:দারি]] |
|||
[[ckb:زمانی دەری]] |
|||
[[da:Dari]] |
|||
[[en:Dari (Persian dialect)]] |
|||
[[eo:Daria lingvo]] |
|||
[[es:Persa dari]] |
|||
[[et:Dari keel]] |
|||
[[fa:فارسی دری]] |
|||
[[fi:Darin kieli]] |
|||
[[fr:Dari]] |
|||
[[gl:Lingua darí]] |
|||
[[hi:दरी फ़ारसी]] |
|||
[[hr:Afganski perzijski jezik]] |
|||
[[hu:Dari nyelv]] |
|||
[[id:Bahasa Persia Afgani]] |
|||
[[it:Lingua dari]] |
|||
[[ja:ダリー語]] |
|||
[[ko:다리어]] |
|||
[[kv:Дари]] |
|||
[[la:Lingua Dari]] |
|||
[[lt:Dari kalba]] |
|||
[[lv:Dari]] |
|||
[[mk:Дариски јазик]] |
|||
[[ms:Dari, India]] |
|||
[[new:दारी]] |
|||
[[nl:Dari]] |
|||
[[nn:Dari]] |
|||
[[no:Dari]] |
|||
[[os:Дари]] |
|||
[[pnb:دری بولی]] |
|||
[[pt:Língua dari]] |
|||
[[ru:Дари]] |
|||
[[sco:Dari]] |
|||
[[simple:Dari (Eastern Persian)]] |
|||
[[sk:Daríjčina (afganská perzština)]] |
|||
[[su:Dari (Basa Pérsia)]] |
|||
[[sv:Dari]] |
|||
[[tg:Забони дарӣ]] |
|||
[[th:ภาษาดารีเปอร์เซีย]] |
|||
[[tr:Darice]] |
|||
[[uk:Дарі]] |
|||
[[vep:Dari]] |
|||
[[vi:Tiếng Dari (Ba Tư)]] |
|||
[[zh:達利語]] |
Verzija na dan 9 mart 2013 u 05:57
Dari je lokalno ime za farsi jezik u Afganistanu, korišćen uglavnom u zvaničnim dokumentima. Dok Avganci u svakodnevnom govoru zovu ovaj jezik farsi, vlada im naređuje da u pisanom jeziku isključivo upotrebaljavaju riječ dari (tipičan oblik disciplinovanja jezika iz političkih razloga, što je istorijski upotrebljavano a i dalje je praksa u nekim zemljama svijeta). "Dari" je skraćenica od fārsi-yi dari, dvorski persijski, koji se koristio u divanskom pjesništvu stare Persije. Ime jezika je skraćeno očito iz političkih razloga: izvjesni Paštu kralj je odlučio da svoj dvorski jezik više ne zove "persijski dvorski" nego samo "dvorski," tj. dari.