Razlika između verzija stranice "Dari jezik"
[nepregledana izmjena] | [nepregledana izmjena] |
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m Bot: ispravka HTML koda i wiki sintakse |
m Bot: automatska zamjena teksta (-. +. ) |
||
Red 1: | Red 1: | ||
'''Dari''' je lokalno ime za [[farsi jezik]] u [[Afganistan]]u, korišćen uglavnom u zvaničnim dokumentima. |
'''Dari''' je lokalno ime za [[farsi jezik]] u [[Afganistan]]u, korišćen uglavnom u zvaničnim dokumentima. Dok [[Avganac|Avganci]] u svakodnevnom govoru zovu ovaj jezik ''farsi'', vlada im naređuje da u pisanom jeziku isključivo upotrebaljavaju riječ ''dari'' (tipičan oblik disciplinovanja jezika iz političkih razloga, što je istorijski upotrebljavano a i dalje je praksa u nekim zemljama svijeta). "Dari" je skraćenica od ''fārsi-yi dari'', '''dvorski persijski''', koji se koristio u [[divan (poezija)|divanskom]] pjesništvu stare [[Persija|Persije]]. Ime jezika je skraćeno očito iz političkih razloga: izvjesni Paštu kralj je odlučio da svoj dvorski jezik više ne zove "persijski dvorski" nego samo "dvorski," tj. ''dari''. |
||
== Vanjski linkovi == |
== Vanjski linkovi == |
Verzija na dan 1 april 2007 u 21:20
Dari je lokalno ime za farsi jezik u Afganistanu, korišćen uglavnom u zvaničnim dokumentima. Dok Avganci u svakodnevnom govoru zovu ovaj jezik farsi, vlada im naređuje da u pisanom jeziku isključivo upotrebaljavaju riječ dari (tipičan oblik disciplinovanja jezika iz političkih razloga, što je istorijski upotrebljavano a i dalje je praksa u nekim zemljama svijeta). "Dari" je skraćenica od fārsi-yi dari, dvorski persijski, koji se koristio u divanskom pjesništvu stare Persije. Ime jezika je skraćeno očito iz političkih razloga: izvjesni Paštu kralj je odlučio da svoj dvorski jezik više ne zove "persijski dvorski" nego samo "dvorski," tj. dari.