Razgovor s korisnikom:Demicx/Arhiva 6

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
S Wikipedije, slobodne enciklopedije

Na zalost ne znam, ali cu se pozanimati nista ne obecavam uostalom, i meni smeta nasa fonologija... etimoloski ispis naziva ili imena nije nam uvijek dostupan

POZZ Prethodni nepotpisani komentar napisao je Jale071 (razgovordoprinosi) 16:58, 19 april 2007

Hvala na odgovoru. --Elmir[demicx] 17:16, 19 april 2007 (CEST)[odgovori]

Jean Bodin...........Arethusa 17:28, 19 april 2007 (CEST)[odgovori]

Ako vas filozofi zanimaju ovo je dobar izvor: Stanford Encyclopedia of Philosophy...Arethusa 17:38, 19 april 2007 (CEST)[odgovori]

Gornje Ljubinje i ijekavica[uredi izvor]

Gornje Ljubinje i ijekavica Hajde da budemo konstruktivni, dajte mi primer naselja opisanog na Bosanskoj wikipediji a da taj opis po Vama zadovoljava kriterijume pa da se ja onda lepo drzim toga.

Sto se tice ijekavice vec sam jednom diskutovao sa nekim oko toga kako Bosnjaci iz Sredacke zupe govore ekavicu. Kao osoba rodjena tamo takodje pripadam ekavskom narecju. Sta cemo sa time? Ili jednostavno nama kao takvima (onima koji govore ekavicu) nema mesta na Bosanskoj wikipediji? Nadam se da nismo dosli do takve situacije i/ili stava. --Szupa 01:10, 10 april 2007 (CEST)

Ok, nije frka, većinom uzimam slike sa Wikipedije na drugim jezicima ;) Denijal Šahinović 10:33, 28 april 2007 (CEST)Denijal Šahinović[odgovori]

Nordijska mitologij[uredi izvor]

E gle vidio sam da si mijenjao stranicu Nordijska mitologija, ali možeš li je jednostavno vratiti kako je bila pošto mi je sada problem onako da je uređujem, jer mi onaj meni treba sa strane kao dio dokumenta, a ne kao posebna kategorija ili sta vec. Mislio sam da izgleda poput americke verzije, barem zasad dok ne prevedem vecinu dokumenata. Unaprijed ti hvala na pomoci. Prethodni nepotpisani komentar napisao je Cogito (razgovordoprinosi) 23:16, 28 april 2007

Password[uredi izvor]

Hej!Zdravo!Nešto mi nije uredu sa šifrom. Uzeo bih drugu ali mi ne radi e-mail.Stvarno sam zabrinut.85.92.237.211 20:25, 29 april 2007 (CEST)[odgovori]

Prvo, nikada nikome ne otkrivaj svoju sifru. Drugo, uopce ne znam ko si (samo predpostavljam). Trece, sifra ti je vrlo losa (bila) i vjerovatno ti je neko preuzeo korisnicki racun. Jedino sto sada mozes da uradis jeste da se registujes pod novim imenom a mi ovdje mozemo da blokiramo tvoj stari korisnicki racun. Ako primjetim da neko drugi koristi tvoj korisnicki racun ja cu da ga blokiram. --Elmir[demicx] 21:57, 29 april 2007 (CEST)[odgovori]

U dure!

Šabloni[uredi izvor]

Možeš li da mi pomogneš oko šablona rođenja? Pogledaj npr. 1991 rođenja. --Emx 21:17, 30 april 2007 (CEST)[odgovori]

Bot će napraviti kategorije (od 1 rođenja do 2007 rođenja), a ove već postojeće pretvoriti tako da koriste šablon umjesto teksta "Osobe rođene...". Sada je potrebno napraviti i šablon {{Smrti}}. --Emx 23:54, 30 april 2007 (CEST)[odgovori]
Sutra cu napraviti i ostale sablone (rođenja p.n.e., smrti, smrti p.n.e.). Jesu li kategorije ok? Fali li sta ili je potrebno mijenjati. Ako negdje nadjes greske ili kategorije nisu ok, reci mi da mogu da promjenim dok nisam poceo da pravim osatle sablone. --Elmir[demicx] 23:58, 30 april 2007 (CEST)[odgovori]
Sve je OK. Pogledaj izmjene bota. --Emx 00:03, 1 maj 2007 (CEST)[odgovori]
Sada radi pravljenje kategorija smrti i rođenja (do 2200 p.n.e.). --Emx 11:27, 1 maj 2007 (CEST)[odgovori]

Pohvala[uredi izvor]

A što ste nam vrijedni ti i EMX :) Moraćemo vas pohvaliti kakvim curicama (ako se bude u prilici), nema da brinete. Samo naprijed :) Ado 12:24, 4 maj 2007 (CEST)[odgovori]

p.s. Kako nauke. Ado 12:24, 4 maj 2007 (CEST)[odgovori]

Ma danas manje posla u firmi pa reko da se malo "zabavim" sa Wikipedijom. A sto se tice curica, bojim se da bi moja mogla imati nesto protiv, al' mogu je pitat ;). --Elmir[demicx] 12:42, 4 maj 2007 (CEST)[odgovori]

71.99. and my userpage[uredi izvor]

Hi. My userpage is still under attacks of the user 71.99.xx.xx, who is using dynamic IP adresses to avoid the block from the morning. I request semi-protection of my userpage, as can be seen on english Wikipedia. Thanks. --Aktron (r|d) 15:03, 4 maj 2007 (CEST)[odgovori]

Done. --Elmir[demicx] 15:11, 4 maj 2007 (CEST)[odgovori]

Sufi Mehmed-paša[uredi izvor]

Elmire, to su dva različita namjesnika, ali pošto su im imena ista Sofi Mehmed-paša, neznam zbog čega ali kompjuter ih stavlja kao da je jedna osoba, pa sam zato promijenio jednom Sofi u Sufi jer ionako je isto značenje, sofija. Hvala na pitanju. Pozdrav.... Prethodni nepotpisani komentar napisao je Ak (razgovordoprinosi) 16:49, 7 maj 2007

Random[uredi izvor]

Ma kontao da napravim nešto što bi moglo biti na početnoj, a ne bi se trebalo uređivati. Kontao prepisati gomilu izreka i citata sa Wikicitata, i nazvati stranice npr. Izreka 1, Izreka 2... I onda bih postavio matematiku tako da ih slučajno bira svaki put kad neko otvori početnu stranicu, ali tako da ne prekrši maximalni broj (odnosno broj već napisanih izreka)... Dakle, treba mi random funkcija koja vraća slučajan broj... -- Amer Zeherović Poruka 11:41, 8 maj 2007 (CEST) [odgovori]

Extra! Hvala!!! -- Amer Zeherović Poruka 12:05, 8 maj 2007 (CEST)[odgovori]
Koliko sam ja shvatio, broj sa kojim se dijeli onaj izraz ({{#expr: 1 + ({{CURRENTTIMESTAMP}} - 20000000000000)) je maximalni broj koji se može slučajno generisati? Tj. to je ostatak dijeljenja... -- Amer Zeherović Poruka 12:14, 8 maj 2007 (CEST)[odgovori]
Skontao, da li možeš molim te, obrisati Wikipedia:Citati/Citat 1,2,3,4 i 5, greškom sam ih napravio... Ja sam sve prebacio na šablone... -- Amer Zeherović Poruka 12:42, 8 maj 2007 (CEST)[odgovori]

Silmarili[uredi izvor]

Zdravo!Ja sam Luka.Nedavno sam procitao vas clanak Silmarili i veoma mi se dopao.Nisam znao mnoge stvari iz tog clanka.Na kom se sajtu nasli te informacije?Molim vas odgovrite mi uskoro.Luka

Prijevod[uredi izvor]

Elmire, evo ja sam završio prvi prolaz. Prevodio sam prema uobičajenom govoru kod nas kada su ove stvari u pitanju (udomaćene informatičke riječi). Pored toga preveo sam thumbnails kao sličice, jer mislim da to najbolje paše tome tj. smanjenoj varijanti slike, pošto su sličice nekako dio odrastanja u Bosni, pa rekoh da afirmišemo neke svakom razumljive riječi. Neki to ne prevode uopšte, ali eto to je moj prijedlog. Jedino što sam se dvoumio je kako prevesti paste. Prema informatičkom riječniku Linuxaša oni to prevode kao umetni, zalijepi i sl. Također crop, sam samo prilagodio našem kao kropuj jer se ta riječ već udomaćila kao i kopiraj. Eto ti prođi pa vidi da li šta treba korigovat i popravi ako sam neku varijblu zezno ili sintaksu generalno. Emir Kotromanić 00:26, 25 maj 2007 (CEST)[odgovori]

Zaboravih reći da sam slideshow preveo kao šaltanje slajdova, jer šaltanje je od pojave daljinskog u BiH najupotrebljavanija riječ :) Emir Kotromanić 00:27, 25 maj 2007 (CEST)[odgovori]
Ako se slažeš sa dosadašnjim riječima onda ih se trebamo držat u nastavku prijevoda. Ja ću se ponovo priključit sutra. Sada moram ići. Pozdrav. Emir Kotromanić 00:29, 25 maj 2007 (CEST)[odgovori]

Izvinite ako vas gnjavim ali zelim postaviti pitanje. Ja sa Luka i napisao sam clanak Kuga u srednjemvijeku. Kada sam pogledao na stranici vidio sam da pise da je clanak napisao drugi korisnik,sto nije istina. Posto ste mi i ranije pisali znate li kako se ovo moze popraviti i zasto se to dogodilo. Prethodni nepotpisani komentar napisao je Luka (razgovordoprinosi) 13:07, 27 maj 2007

  • Luka to je zbog toga što u tom trenutku nisi bio prijavljen, tako da se u historiji članka pojavljuje tvoja IP adresa umjesto tvog wiki imena. I meni se to dešavalo više puta. :) Ado 11:42, 28 maj 2007 (CEST)[odgovori]

Clanak[uredi izvor]

Zdravo ja sam Luka. Napiso sam clanak Velika geografska otkrica,ali ga nisam dovrsio. Kada sam napisao jos mnogo podataka,i kad sam htjeo da ih sacuvam pisalo ke konflikt sa korisnikom. Nisam mogao da vratim ono sto sam htio da sacuvam. Posto sam vidjeo na stranici Nedavne izmjene da ste yadnji preuredjivali clanak objesnite mi kako je doslo do toga. Kako da vratim ono sto sam napisao i htio da sacuvam. Molim vas odgovorite mi posto sam bio napisao ogromnu kolicinu informacija.