Razlika između verzija stranice "Dari jezik"
[pregledana izmjena] | [pregledana izmjena] |
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
mNo edit summary |
m +{{Nedostaju izvori}} |
||
Red 1: | Red 1: | ||
{{Nedostaju izvori}} |
|||
'''Dari''' je lokalno ime za [[farsi jezik]] u [[Afganistan]]u, korišćen uglavnom u zvaničnim dokumentima. Dok [[Afganistanci|Afganci]] u svakodnevnom govoru zovu ovaj jezik ''farsi'', vlada im naređuje da u pisanom jeziku isključivo upotrebaljavaju riječ ''dari'' (tipičan oblik disciplinovanja jezika iz političkih razloga, što je historijski upotrebljavano a i dalje je praksa u nekim zemljama svijeta). "Dari" je skraćenica od ''fārsi-yi dari'', '''dvorski persijski''', koji se koristio u [[divan (poezija)|divanskom]] pjesništvu stare [[Persija|Persije]]. Ime jezika je skraćeno očito iz političkih razloga: izvjesni Paštu kralj je odlučio da svoj dvorski jezik više ne zove "persijski dvorski" nego samo "dvorski," tj. ''dari''. |
'''Dari''' je lokalno ime za [[farsi jezik]] u [[Afganistan]]u, korišćen uglavnom u zvaničnim dokumentima. Dok [[Afganistanci|Afganci]] u svakodnevnom govoru zovu ovaj jezik ''farsi'', vlada im naređuje da u pisanom jeziku isključivo upotrebaljavaju riječ ''dari'' (tipičan oblik disciplinovanja jezika iz političkih razloga, što je historijski upotrebljavano a i dalje je praksa u nekim zemljama svijeta). "Dari" je skraćenica od ''fārsi-yi dari'', '''dvorski persijski''', koji se koristio u [[divan (poezija)|divanskom]] pjesništvu stare [[Persija|Persije]]. Ime jezika je skraćeno očito iz političkih razloga: izvjesni Paštu kralj je odlučio da svoj dvorski jezik više ne zove "persijski dvorski" nego samo "dvorski," tj. ''dari''. |
||
Verzija na dan 18 april 2013 u 18:08
Ovaj članak ili neki od njegovih odlomaka nije dovoljno potkrijepljen izvorima (literatura, veb-sajtovi ili drugi izvori). |
Dari je lokalno ime za farsi jezik u Afganistanu, korišćen uglavnom u zvaničnim dokumentima. Dok Afganci u svakodnevnom govoru zovu ovaj jezik farsi, vlada im naređuje da u pisanom jeziku isključivo upotrebaljavaju riječ dari (tipičan oblik disciplinovanja jezika iz političkih razloga, što je historijski upotrebljavano a i dalje je praksa u nekim zemljama svijeta). "Dari" je skraćenica od fārsi-yi dari, dvorski persijski, koji se koristio u divanskom pjesništvu stare Persije. Ime jezika je skraćeno očito iz političkih razloga: izvjesni Paštu kralj je odlučio da svoj dvorski jezik više ne zove "persijski dvorski" nego samo "dvorski," tj. dari.