Razgovor:Muhammed-Ali Džemalzade

S Wikipedije, slobodne enciklopedije
Jump to navigation Jump to search
Internet-group-chat.svg Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete predlagati izmjene na članku.
  • Opća pitanja
  • Tehnička pitanja
  • Neutralno gledište
  • "Nakon Drugog svjetskog rata, 1915. pridružio se grupi nacista u Berlinu i osnovao list Rastakhiz a njih u Bagdadu." - Ova recenica mi je nejasna, sta to "njih u Bagdadu"? - Zumbulka 12:32, 20 februar 2007 (CET)

    Nakon Drugog svjetskog rata, 1915. pridružio se grupi nacionalista u Berlinu i na ime nje osnovao list Rastakhiz u Bagdadu. mozda je ovako jasnije. evo originalne recenice: He joined the group of nationalists in Berlin and, in 1915, founded a newspaper (Rastakhiz) for it in Baghdad. pa mozda neko moze malo bolje to sloziti :) Samrica 18:24, 20 februar 2007 (CET)
    Opet mi nekako ne stima. Ne moze biti "nakon Drugog svjetskog rata". Moze samo biti "u toku Prvog svjetskog rata" posto je rijec o 1915. - Zumbulka 18:32, 20 februar 2007 (CET)
    Sad sam bila na en-verziji i vidjela "By the time that World War I came around, he was in his early youth. He joined the group of nationalists in Berlin and, in 1915, founded a newspaper (Rastakhiz) for it in Baghdad." Jasnije mi je, iako mi engleski nije jaca strana :) Treba samo ispraviti na "Pocetkom I sv. rata" - Zumbulka 18:35, 20 februar 2007 (CET)

    jaooo mene! i mog prevoda... stidim se, al najiskrenije! ... makar imam izgovor da sam ovo radila jutros na brzinu prije jutarnje kafe :)) Samrica 19:42, 20 februar 2007 (CET)

    Ma nije frka, ljudi smo a time i grijesimo. Ja sam prvo reagovala na ono "njih u Bagdadu" ali kasnije mi i rat zape za oko. Samo ti nastavi s radom, nebitno jesi li popila kahvu ili ne, ako treba ja cu ti je zakuhati :) Pomalo ti i zavidim na znanju engleskog, ja se ovdje patim uz rjecnik dok ti to iz rukava istresas. Samo naprijed, u nove radne pobjede. ;) Sretno u daljem prevodjenju - Zumbulka 19:57, 20 februar 2007 (CET)
    Računajte i na mene kada je u pitanju engleski jezik :) --Emx 20:02, 20 februar 2007 (CET)
    E ne moze! Ti i Demicx ste rezervisani za programiranje i kojekakve sablone. Mislio si i tebi kahvu da kuham. Sipak! :P - Zumbulka 20:05, 20 februar 2007 (CET)
    Može meni recimo kakvo piće? :) --Emx 20:07, 20 februar 2007 (CET)
    Imas pice ako nekako uspijes u ovu gore tabelu {{Wikicitat|}} {{Wikivijesti|}} {{Commons|}} • {{Dobrodošlica}} dodati sablon za imdb sto je Demicx napravio, tako da je potrebno samo kliknuti na to i onda onaj broj sa imdb ubaciti. Ja uvijek zaboravim kako taj sablon trebam postaviti pa ga zato i ne stavljam, a bas posjecujem imdb kad provjeravam podatke. Eto, kad to obavis imas kapucino od mene :) - Zumbulka 20:13, 20 februar 2007 (CET)

    Jel se to opet dernečite bez mene??? --Kahriman 20:15, 20 februar 2007 (CET)

    Vidi njega kako se brzo stvorio cim je kahva zamirisala haha Nije bolan dernek, vec gledam kako da uposlim Emxa :) - Zumbulka 20:18, 20 februar 2007 (CET)
    Slomi se čovjek, noći na wikipediji, a ti ga natovaraš... a kahva za mene? Jedna jača, bez šećera i mlijeka :) --Kahriman 20:30, 20 februar 2007 (CET)
    Eto gotov posao (kao da nemam posla dovoljno :) ) Bit će kahva...valjda ;)--Emx 20:31, 20 februar 2007 (CET)

    A zašto vi muhabetite sakriveni?--Elvir.doc 20:37, 20 februar 2007 (CET)

    Aman, sta vas se sjati. Sad cu ja djugum litrenjacu pristaviti :) - Zumbulka 20:39, 20 februar 2007 (CET)