Razlika između verzija stranice "Dž"
[nepregledana izmjena] | [nepregledana izmjena] |
m robot Mijenja: br, en, hr, mk, no, pl, uk |
m robot Dodaje: sh:DŽ |
||
Red 36: | Red 36: | ||
[[no:Dž (bokstav)]] |
[[no:Dž (bokstav)]] |
||
[[pl:Dž]] |
[[pl:Dž]] |
||
[[sh:DŽ]] |
|||
[[uk:Dž]] |
[[uk:Dž]] |
Verzija na dan 15 juni 2010 u 02:48
Abeceda bosanskog jezika | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Dž je 7. slovo bosanske abecede. Označava zvučni alveopalatalni afrikatni suglasnik. Jedan je od tri digrama u bosanskoj abecedi, uz LJ i NJ. Pojavljuje se uglavnom u posuđenicama, osobito turcizmima i anglizmima. Ovo se slovo koristi i u latiničnim formama srpskog i makedonskog jezika.
Pravila
DŽ se nalazi:
1. U riječima bez vidljivog postanka, uglavnom u tuđicama:
budžet, deterdžent, džem, džep, džez, pidžama, patlidžan, hodža, srdžba…
2. Ispred b prema osnovnom č:
jednadžba : jednačiti, narudžba : naručiti, predodžba : predočiti…
3. U sufiksu –džija, koji nam je došao iz turskog jezika:
bostandžija, buregdžija, ćevabdžija, šeširdžija
U Hrvatskoj književnoj tradiciji je Madžar, ali je prošireno i Mađar.
Informatičko kodiranje
Kod za TeX/LaTeX
U LaTeX-u je moguće kreirati i malo i veliko slovo u tekstu.
- Za slovo dž se koristi kod d\v{z}.
- Za slovo Dž se koristi kod D\v{Z}.