Razlika između verzija stranice "Carigrad"
[pregledana izmjena] | [pregledana izmjena] |
m +{{Nedostaju izvori}} |
mNo edit summary |
||
Red 1: | Red 1: | ||
'''Carigrad''' ([[staroslavenski jezik|stsl.]] Цѣсарьградъ, [[crkvenoslavenski jezik|crsl.]] Царьгра̀дъ, [[ruski jezik|rus.]] Царьгра́д, [[ukrajinski jezik|ukr.]] Царгород, [[slovački jezik|svk.]] Carihrad) je [[slaveni|slavensko]] ime za [[Konstantinopolj]], glavni grad [[Bizantijsko carstvo|Bizantijskog carstva]], grad koji se danas nalazi u [[Turska|Turskoj]] i zove se [[Istanbul]]. |
|||
{{Nedostaju izvori}} |
|||
'''Carigrad''' je stari slavenski naziv za [[Konstantinopolj]], a kasnije i [[Istanbul]]. Riječ ''[[car (naslov)|car]]'' je slavenski oblik za [[latinski jezik|latinsku]] riječ ''caesar'', "[[Cezar (naslov)|cezar]]." Pošto je [[Konstantin Veliki]] osnovao Konstantinopolj ("Konstantinov grad") i pošto je on bio cezar, tj. car [[Rimska imperija|Rimskog carstva]], grad je postao poznat kao "Carigrad." |
|||
Drugi slavenski naziv je Konstantinov grad ([[staroslavenski jezik|stsl.]] i [[crkvenoslavenski jezik|crsl.]] Константинь градъ, [[crkvenoslavenski jezik|crsl.]] Константиноградъ) i on je neposredni prevod [[grčki jezik|grčkog]] naziva grada ([[grčki jezik|grč.]] Κωνσταντινούπολη). |
|||
== Također pogledajte == |
|||
Carigrad je staroslovenski prevod grčke riječi ''-{Βασιλὶς Πόλις}-''. Spajanjem slovenske riječe [[car]] za „[[Cezar (titula)|Cezara]]/[[Imperator (rimska titula)|Imperatora]]“ i grada nastao je „Carev grad“. |
|||
Bugari su prilagodili riječ za [[Veliko Trnovo|Tarnovgrad]] (''-{Carevgrad Tarnov}-''), jedne od prijestonica bugarskog cara, ali nakon pada [[Balkansko poluostrvo|Balkana]] pod [[Osmansko carstvo|osmansku vlast]], bugarska riječ je korištena samo kao još jedan naziv za Konstantinopolj.<ref>Софроний Врачански. Житие и страдания на грешния Софроний. София 1987. Стр. 55 (An explanatory endnote to [[Sophronius of Vratsa]]'s autobiography)</ref><ref>Найден Геров. 1895-1904. Речник на блъгарский язик. (the entry on ''царь'' in [[Naiden Gerov]]'s Dictionary of the Bulgarian Language)</ref><ref>Симеонова, Маргарита. Речник на езика на Васил Левски. София, ИК "БАН", 2004 (the entry on ''царь'' in Margarita Simeonova's ''Dictionary of the Language of [[Vasil Levski]]'')</ref> |
|||
== Vidi još == |
|||
* [[Konstantinopolj]] |
|||
* [[Novi Rim (grad)|Novi Rim]] |
* [[Novi Rim (grad)|Novi Rim]] |
||
* [[Istanbul]] |
* [[Istanbul]] |
||
== Izvori == |
|||
{{reflist|2}} |
|||
[[Kategorija:Bizantijsko carstvo]] |
[[Kategorija:Bizantijsko carstvo]] |
Verzija na dan 5 april 2015 u 16:10
Carigrad (stsl. Цѣсарьградъ, crsl. Царьгра̀дъ, rus. Царьгра́д, ukr. Царгород, svk. Carihrad) je slavensko ime za Konstantinopolj, glavni grad Bizantijskog carstva, grad koji se danas nalazi u Turskoj i zove se Istanbul.
Drugi slavenski naziv je Konstantinov grad (stsl. i crsl. Константинь градъ, crsl. Константиноградъ) i on je neposredni prevod grčkog naziva grada (grč. Κωνσταντινούπολη).
Carigrad je staroslovenski prevod grčke riječi -{Βασιλὶς Πόλις}-. Spajanjem slovenske riječe car za „Cezara/Imperatora“ i grada nastao je „Carev grad“.
Bugari su prilagodili riječ za Tarnovgrad (-{Carevgrad Tarnov}-), jedne od prijestonica bugarskog cara, ali nakon pada Balkana pod osmansku vlast, bugarska riječ je korištena samo kao još jedan naziv za Konstantinopolj.[1][2][3]
Vidi još
Izvori
- ^ Софроний Врачански. Житие и страдания на грешния Софроний. София 1987. Стр. 55 (An explanatory endnote to Sophronius of Vratsa's autobiography)
- ^ Найден Геров. 1895-1904. Речник на блъгарский язик. (the entry on царь in Naiden Gerov's Dictionary of the Bulgarian Language)
- ^ Симеонова, Маргарита. Речник на езика на Васил Левски. София, ИК "БАН", 2004 (the entry on царь in Margarita Simeonova's Dictionary of the Language of Vasil Levski)