Iako je izvorni naziv grada na makedonskom jeziku Bitola, koji je ujedno i srpska varijanta, hrvatski i bosasnki jezik koriste varijantu Bitolj. Navodi prema Pravopisu bosasnkog jezika, Senahida Halilovića, gdje u napomenama na kraju pravopisa, koje su vezane za dvojake oblike i zemljopisne nazive, na str. 173. stoji:
Bitolj, dat./lok. Bitolju
--Hasak eda (razgovor) 15:43, 4 juni 2016 (CEST)Hasakeda[odgovori]
@Munja: - KWiki mi je (u privatnom razgovoru preko dr. sistema komunikacije) rekao da je ovo što ovaj lik kaže (možda) i tačno. Ja sam mu kontrirao (objasnio sam KWikiju i zašto), a KWiki će presuditi. --سلام - C3r4r2d219:46, 5 juni 2016 (CEST)[odgovori]
Kad budemo uživo razmijenili brojeve telefona (pa se priključimo na Viber), imat ćeš i ti. Jeste, radi se o tom mjestu 100%. Nije ništa pogrešno rekao. --سلام - C3r4r2d219:53, 5 juni 2016 (CEST)[odgovori]