Razgovor:Armenija

S Wikipedije, slobodne enciklopedije
Idi na navigaciju Idi na pretragu

Ermenija - Armenija[uredi izvor]

Rječnik bosanskog jezika ISBN 995-862-00-89 pogrešan ISBN, izdat od Instituta za jezik u Sarajevu 2007. godine ne spominje ni Armeniju niti Ermeniju, ali u knjizi Bosanski, hrvatski, srpski - aktuelni pravopisi, Sarajevo 2005. godine, autorice Hasnije Muratagić-Tuna, u izdanju Bosanskog filoškog društava ISBN 9958-9309-0-0 na strani 429. piše:

bosanski: Ermenija, pridj. ermenski, Ermen, Ermenka...,
hrvatski: Armenija,
srpski: Jermenija;

Vjerojatno neki mediji u BiH koriste ove druge varijante, ali kako mi nije poznatiji bolji izvor nego ova dva gore navedena, naziv Armenija treba preusmjeriti u Ermenija, te pridjeve i sve riječi koji vuku korijen od Armenija, promijeniti po pravilima bosanskog jezika. Zašto se grupa autora, odlučila da standardizira naziv Ermenija, nije mi poznato, ali kako nisam školovani jezikoslovac naše je da se držimo pisanog, a navike u govoru, ostaviti u govornom jeziku. Toni 21:50, 28 april 2010 (CEST)

Zdravo Toni

Promjena u Ermenija je okej. Inace ovo je toliko ne vazno da je glupo da i ja a i ti trosimo vrijeme na ovo.

Jezicki standard bosanske wikipedije Wikipedia:Jezički_standardi_na_bosanskoj_Wikipediji navodi slijedece:

Ukoliko su strana imena udomaćena u bosanskom jeziku (u literaturi, novinama i sl.), navode se kao takva

sto direktno daje pravo mojoj tvrdnji da je Armenija pravo ime u bosanskom jeziku. Ovo pravilo je uvedeno bas zato da bih se izbjeglo politiziranje wikipedije. Ali opet, ne zelim da trosim vrijeme na ovu diskusiju a vjerujem da niti nemas toliko vremena za bezsmislice tako nek ostane Ermenija. --EmirA 00:37, 29 april 2010 (CEST)

Kao izvor uzimam gore navedenu knjigu. Meni je lično bliži izraz Armenija, a zadnjih 20 godina Armenien. Ali to je moje mišljenje i navika, a držati se treba pisane riječi. Bosanski je jezik u razvoju, a riječi se i u drugim jezicima mijenjaju (npr. njemačkom), pa se treba držati pravopisa. Članak Wikipedia:Jezički_standardi_na_bosanskoj_Wikipediji bi trebalo preurediti i dovesti na viši nivo.Toni 07:23, 29 april 2010 (CEST)
Potpuno se slažem s kolegom Tonijem, ne samo zato šta postoji referenca (npr. Halilović, Senahid. Pravopis bosanskoga jezika, KBD Preporod, Sarajevo, 1996., str. 228.), već i zbog referenci koje navodi Toni. I na drugim Wikipediama postoje slični problemi i uvijek se rukovodimo pravopisom i sekundarnim ili još bolje tercijarnim referencama. Novine, radio, TV, to su primarne reference, koje ako dođu do toga da ih se preuzme u sekundarnim ili tercijarnim referencama postaju pravi, kako to kažu na en:wiki reliable sources, tj. pouzdane reference. -- Bugoslav 23:24, 29 april 2010 (CEST)
Mislim da je napravljena nepotrebna greška sa promjenom Armenije u Ermenija. Prvo treba razdvojit dvije stvari. Senahidov pravopis iz 96 je evoluirao vremenom i nastale su nove knjige i priručnici koji detaljnije objašnjavaju određene stvari. Drugo, Pravopis nije isto što i Rječnik, iako u sklopu Senahidovog pravopisa postoji rječenik, ali se sam autor ograđuje str. 154: "Zato je ovaj pravopis preuzeo ponešto iz nadležnosti ostalih normativnih priručnika, ali nas to ne lišava obaveze da pristupimo izradih drugih prijeko potrebnih knjiga. Otuda uz pojedine odrednice stoji skraćenica v. (vidi), kojom se upućuje na pravilnu riječ ili riječ kojoj se iz bilo kojih razloga želi dati prednost." Drugim riječima pošto 96 nije postojao Rječnik bosanskog, Senahid je isforsirao kakav takav rječnik kako bi potaknuo izradu drugih knjiga, a ova skraćenica v. pored Armenije, ne znači nužno da je to pogrešna riječ, Senahid joj je samo dao prednost. Pošto nemam pri ruci Rječnik, pa ne mogu da provjerim o ispravnosti Armenije, iako sam ubijeđen 110% da je ta riječ ispravna, zamolio bih nekog da me demantuje ili da potvrdi ovo što govorim.Emir Kotromanić 20:30, 5 maj 2010 (CEST)
Postoje rječnici koji su isključivo deskriptivni, a poneki daju čak i neka upućivanja na to šta je dobro – a šta nije dobro (preskriptivni). Rječnici mogu dati više varijanta, ali se ovdje treba držati pravopisa. Nemože da se odlučuje šta je bolje nego ono na šta pravopis upućuje. Također taj pravopis ima u podnaslovu da je sačinjen prema odlukama Pravopisne komisije. Dakle Ermenija je ona riječ bosanskog jezika kojoj se treba da dâ prednost. Autor se ne ograđuje od svog pravopisnog rječnika, već od nadležnosti na drugim poljima lingvistike/informacionih znanosti kao šta je leksikografija (koja se bavi rječnicima). On samo kaže da će trebati da se uradi i rječnik. Jedno je pravopisni rječnik (kraće pravopis), a drugo je rječnik. -- Bugoslav 00:29, 7 maj 2010 (CEST)

Ponovo o Armeniji[uredi izvor]

Trazeci informacije o Armeniji dodjoh sa njemacke do bosanske Wikipedije i bijah zatecen i iznenadjen imenom zemlje - Ermenija?! Da iskren budem, iako se profesionalno bavim jezikom kao autor, prevodilac i novinar, ovaj pojam prvi put procitah. Navodjenje izvora na vrhu stranice je dobro i pokazuje profesionalan stav bosanske Wikipedije, no realnost je nesto sasvim drugo. Mediji u Bosni i Hercegovini, koliko sam ja upucen, koriste pojam Armenija, armenski, aramejski itd., manje (oni iz RS, iskljucivo pod utjecajem Srbije) Jermenija. No, Ermeniju ne koristi apsolutno niko. Najnoviji pak Rjecnik bosanskog jezika preferira i predlaze - Armeniju. Mislim da bi bilo dobro ovu cinjenicu ispraviti, tim prije uzme li se i gornji razgovor medju wikipedistima u obzir. Pozdrav! -- Mediteran (razgovor) 23:38, 10 novembar 2015 (CET)

I ja sam lično za oblik "Armenija", ali čak i Pravopis iz 1996 (pravopis je relevantniji od rječnika za ove stvari) kaže da je Ermenija (str. 228). Pod "Armenija" piše "v. Ermenija". ("Ermenija" je očito uzeto prema turskom "Ermenistan".) P. S: Napravio si grešku: aramejski je poseban, izumrli jezik i nema veze s armenskim. -- KWiki (razgovor) 00:56, 11 novembar 2015 (CET)
Nešto gluplje u životu od naziva za ovaj članak nisam pročitao. U praksi nikad nisam čuo Ermenija, u udžbenicima za geografiju uvijek je bila Jermenija ili Armenija. Mislim da je nekonstruktivno za prosječnog čitaoca insistirati na izvoru starom 20 godina, pogotovo još koliko je jezik na ovim prostorima ispolitizovan, tako da mi ovaj naziv Ermenija djeluje forsirano. -- Killuminator (razgovor) 14:09, 6 mart 2016 (CET)
O, nagledat ćeš se puno većih gluposti (ne mislim na Wikipediju). Ni ja nisam čuo ni vidio "Ermenija", ali ovo je Wikipedia na bosanskom i poštuje se bosanski pravopis (kojem hitno treba revizija, ali nikad je dočekati, evo), jedini koji imamo, a u njemu stoji kako stoji. Dok ne izađe nova verzija, ostaje ovako, a ja ću prvi promijeniti naziv ako se šta promijeni. -- KWiki (razgovor) 14:17, 6 mart 2016 (CET)