Zvonimir Radeljković

S Wikipedije, slobodne enciklopedije
Idi na navigaciju Idi na pretragu
Zvonimir Radeljković
Rođenje (1943-10-26) 26. oktobar 1943 (76 god.)
Tuzla, Nezavisna Država Hrvatska
Nacionalnost Hrvat
Zanimanje anglist, književni historičar, književni kritičar, prevodilac

Zvonimir Radeljković, anglist, prevodilac, književni kritičar i književni historičar (1943).

Biografija[uredi | uredi izvor]

Završio je studij anglistike i germanistike na Filozofskom fakultetu u Sarajevu 1967. Magistrirao je na Univerzitetu Indiana (SAD) 1969. Doktorsku disertaciju pod nazivom: Toroov značaj u utemeljenju američke književne tradicije odbranio je na Filozofskom fakultetu u Sarajevu 1975. Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu izabran je za asistenta 1969, za docenta 1975, za vanrednog profesora 1981, a za redovnog profesora 1988. Uspostavio je prve univerzitetske programe i kolegije iz američkih studija i američke književnosti u bivšoj Jugoslaviji. Kao gostujući profesor predavao je na Grand Valley State University (SAD), te na univerzitetima u Zagrebu i Osijeku. Bio je dekan Filozofskog fakulteta u Sarajevu, šef Odsjeka za anglistiku, šefa Katedre za englesku i američku književnost, predsjednik Savjeta Filozofskog fakulteta, šefa Kolegija za postdiplomski studij iz književnosti, predsjednika Izdavačkog savjeta Fakulteta. Penzionisan je i imenovan za profesora emeritusa 2013.

Naučni doprinos Zvonimira Radeljkovića fokusiran je na američku i englesku književnost i kulturnu historiju (američki transcendentalizam, visoka moderna u američkoj poeziji i prozi, savremeni američki roman). Sa referatima je učestvovao na brojnim naučnim i stručnim skupovima u bivšoj Jugoslaviji, Velikoj Britaniji, Italiji, Norveškoj, Njemačkoj, Španiji i SAD-u. Objavio je veći broj radova u časopisima i naučnim edicijama kod nas i u inostranstvu (New York, Tübingen, Amsterdam, Ohio). Istaknut doprinos dao je u oblasti prevođenja i priređivanja većeg broja značajnih djela američke i engleske književnosti.

Bio je predsjednik Udruženja književnih prevodilaca BiH. Jedan je osnivača, a od 2010. predsjednik P.E.N. Centra Bosne i Hercegovine.

Bibliografija[uredi | uredi izvor]

  • Ka američkoj književnoj tradiciji: Henri Dejvid Toro, Svjetlost, Sarajevo 1980, str. 157.
  • Snovi i jutra: dva stoljeća američke književnosti, Veselin Masleša, Sarajevo 1989, str. 229.
  • American Topics, Buybook, Sarajevo 2005, str. 419.

Prijevodi[uredi | uredi izvor]

  • Kenneth Rosen, Čovjek koji će poslati kišne oblake, antologija savremenih pripovjedaka američkih Indijanaca, Svjetlost, Sarajevo 1978.
  • Joseph Conrad, Srce tame, kao dio zbirke novela naslovljene Tajfun, Svjetlost, Sarajevo 1980.
  • Mary Hemingway, Kako je bilo, Svjetlost, Sarajevo 1981.
  • Ralph Waldo Emerson, Društvo i osama, izbor iz Emersonovih Dnevnika i osam ogleda, Veselin Masleša, Sarajevo 1987.
  • Saul Bellow, Više ih umire od tuge, Veselin Masleša - Svjetlost, Sarajevo 1990.
  • James Fenimore Cooper, Posljednji Mohikanac, Svjetlost, Sarajevo 1997.
  • William Faulkner, Krik i bijes, Svjetlost, Sarajevo 1999.
  • T. S. Eliot, Pusta zemlja (paralelni prijevod), Buybook, Sarajevo 2004.
  • Ezra Pound, Izabrane pjesme (paralelni prijevod), PEN centar BiH, Sarajevo 2008.

Priređivanja[uredi | uredi izvor]

Literatura[uredi | uredi izvor]

  • Spomenica 60. godišnjice Filozofskog fakulteta u Sarajevu (1950–2010), Filozofski fakultet, Sarajevo 2010, 35-36.
  • Amerikanist u Sarajevu, zbornik radova u čast 60 godina života prof. Zvonimira Radeljkovića, Filozofski fakultet Sarajevo, Sarajevo 2003.
  • Životopis Zvonimira Radeljkovića, predsjednika Pen centra za Bosnu i Hercegovinu [1]