Deutschlandlied
| Ovaj članak ili neka od njegovih sekcija nije dovoljno potkrijepljena izvorima (literatura, web stranice ili drugi izvori). Sporne rečenice i navodi bi mogli, ukoliko se pravilno ne označe validnim izvorima, biti obrisani i uklonjeni. Pomozite Wikipediji tako što ćete navesti validne izvore putem referenci, te nakon toga možete ukloniti ovaj šablon. |
Das Lied der Deutschen (Pjesma Nijemaca) je državna himna Njemačke. Riječi je napisao August Heinrich Hoffmann von Fallersleben 26. augusta 1841. na otoku Helgolandu. Muziku je komponirao Joseph Haydn. Prvobitno je muzika bila komponovana za himnu Austrije za tekst pjesme "Gott erhalte Franz den Kaiser".
Fallersleben je napisao "Das Lied der Deutschen" u vrijeme kad je Njemačka još bila rascjepkana na kraljevstva i principate. Pjesma je izražavala njegovu želju za ujedinjenom i jakom Njemačkom. Stih "Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt" znači da Nijemci i njihovi vladari moraju imati pred očima ujedinjenu Njemačku kao cilj. U Fallerslebenovo vrijeme tekst pjesme imao je revolucionarne i liberalne prizvuke jer je poziv na ujedinjenje Njemačke obično uključivao i zahtjeve za slobodom novina i većim građanskim pravima.
Sve tri strofe postale su državna himna Njemačke 1922. godine. Međutim, uskoro je Hitlerova nacistička stranka počela koristiti pjesmu u skladu sa svojom ideologijom. Prvi stih protumačili su kao "Njemačka mora vladati nad cijelim svijetom", a Fallerslebenovu sliku ujedinjene domovine promijenili su u Treći rajh, koji je doveo do Drugog svjetskog rata.
1949, kad se Zapadna Njemačka formirala kao demokratska država, Nijemci su zaključili da zbog spomenutih negativnih prizvuka ne mogu koristiti sve strofe. Ipak, nisu htjeli ni odbaciti pjesmu jer je izvorno stvorena u želji za demokratijom. Zato su je zadržali kao državnu himnu.
Njemačka himna samo je treća strofa. Prve 2 strofe nisu zabranjene, ali se nikad ne pjevaju u službenim prilikama. Pjevanje ili korištenje prve strofe može se protumačiti kao izražavanje desničarskog političkog stava.
| Njemački | Bosanski |
|---|---|
| Prva strofa | |
|
Deutschland, Deutschland über alles, |
Njemačka, Njemačka iznad svega, |
| Druga strofa | |
|
Deutsche Frauen, deutsche Treue, |
Njemačke žene, njemačka vjernost, |
| Treća strofa (himna) |
|
|
Einigkeit und Recht und Freiheit |
Jedinstvo i pravda i sloboda |
| U Wikimedijinom spremniku se nalazi još materijala vezanih uz: |
|
||||||||||||||||||||