Korisnik:Stebunik

S Wikipedije, slobodne enciklopedije
Jump to navigation Jump to search

Moje pjesme – moji snovi[uredi | uredi izvor]

Slava Bogu – mir duši (Božićna čestitka 2019)[uredi | uredi izvor]

Božić je umanjeno od Bog, dakle mali Bog, Božić, rođenje Boga među ljudima. Mi krščani (katolici, pravoslavci i protestanti) vjerujemo, da Krist nije samo historijska ličnost (čak to mu nekoji osporavaju), od čijega rođenja brojimo godine; nije dakle samo čovjek, nego također Bog, kolikogod to bilo teško shvatljivo. Iz toga logički slijedi uvjerenje, da nam može pomoći u svim okolnostima. To izražavaju najviše božićne i uskrsne pjesme. Ne bi ipak trebala biti na prvom mjestu prošnja, nego klanjanje, zahvaljivanje, zadovoljština; ali ne samo Bogu, zahvaljivati trebamo i radovati se također svojim bližnjima, rođacima, znancima i prijateljima. Tada će biti naši odnosi prisniji i ljudskiji, te će nastati pravo božićno obiteljsko raspoloženje, za kojim svi žudimo jer ga gotovo ni nema.

Svima, koji slavite, čestitam blagoslovljene, milosne i radosne Božićne blagdane i sretnu, te zdravu i mirnu Novu godinu 2020.
Slava Bogu – mir duši!
(slovospjev bosanski)
Slava Bogu – mir duši!
(črkostih slovensko)
Glory to God - peace to soul!
(acrostic English)
Angyal jött hozzánk
(betűvers magyarul)

Slava Bogu na visini,
Lijepo zbore anđeli,
Al je divna ovo pjesma,
Vjerni, saslušajte svi!

Ali nered je na zemlji,
Bilo kud se pogleda:
Obijest, prezir, svađa, mržnja,
Groza je nadvladala.

Uplašena su nam srca,
Mir zavladaj u nama,
I tad čovjek kao brat će,
Rado služit drugima.

Dušo, uzdigni se k Bogu
Usrdno u molitvi:
Šaptom bližnjemu proslijedi:
Imam za te ljubavi.

Slava Bogu na višavah,
Ljubko pesem nam doni,
Angelci pojo vzneseno,
Verni, poslušajte vsi!

Ali mir bo kdaj na zemlji,
Bo pravica kdaj prišla?
Oh nasilje vse je hujše,
Groza je zavladala.

Umirimo svoja srca,
Mir zavlada naj ljudem,
Itak je preveč prepirov,
Radost nudimo predvsem.

Duša, dvigni misel k Bogu
Urno Jezusu povej:
Še imam ljubezni zate,
In za bližnjega najprej.

Glory to God in the heaven
Let we sing in Christmas time:
Over earth echoes forever:
Rather love as tolerance.

Yes, when peace shall be on the earth?
God wants working in all souls,
Open we hearts before his grace,
Did we see all men round us?

Poor, unborn child is great gift.
Eating think of those who lack:
Children without daily food, milk,
Everyone craves warm hearts.

So do not forget those in need!
Others strive for affection.
Under sky is place for all us,
Let rule cooperation.

Angyal énekel a mennyből:
„Nektek békét hirdetem.
Gyertek hozzám mind szegények:
A kegyelmemet adom.

Legyen dicsőség a mennyben
Jöjjön földre szeretet;
Összes bűnöket bocsátom:
Tiszta szívvel éljetek!”

Téged Jézus mi imádunk,
Hozzád siet minden lény,
O, ne felejts, veled vagyunk:
Zengedezzen teremtmény!

Zúgolódás nélkül éljünk,
Átszivárog bölcsőség:
Nincstelenség nem lesz többé:
Közel van az üdvösség.


Nerođenom djetetu[uredi | uredi izvor]

»Djeca su naše najveće bogatstvo!« Kada kucaju na naša vrata, nisu li možda ponekada i teret? Nekoji se zato ni ne mogu roditi. Pjesma »Nerođenom djetetu« potiče majke i očeve, te sve njihove rođake, prijatelje i znance, da po svojim snagama pomažu, da će djeca i nadalje dolaziti među nas. Ako želimo kao narod opstati, za to su jamstvo baš dječica. U tim božićnim danima se sjećamo Djeteta, koje se rodilo u krajnjem siromaštvu u Betlehemu te bilo već od početka ugroženo – slično kao danas mnoga nerođena djeca. Ono nas želi spasiti od vlasti šejtana, da možemo slobodno sa anđelima pjevati Bogu na visini slavu, a ljudima na zemlji mir. Pomažimo majkama, da očekivanu djecu lakše prihvate – i nada će opet procvasti među svim ljudima, među svim narodima.

Svima, koji praznujete, želim blagoslovljene i radosne Božićne blagdane i sretnu te zdravu i mirnu Novu godinu 2019.
Nerojenemu otroku (slovensko)
Nerođenom djetetu (bosanski)
Нерођеном детешцу (srpski/српски)
Még nem születettnek (magyarul)

Niso dali ti pravice
Enkrat da na svet privekaš;
Rajši so te umorili -
Oh kolike li krivice!

Jezus je prijatelj malih
Enkrat k sodbi bo poklical
Neusmiljene krvnike:
»Eno bi rešili dete!

Mar ne bi prišli med svete?«
Ura je božična bila;
Oh kak je razveselila
Tebe, mene, ljudstvo verno!

Radost diha stvarstvo celo:
Obrnimo srca k Bogu!
Ko zavlada mir na zemlji,
Upanje bo zacvetelo.

Nisu dali ti slobode
Eto da na svijet se rodiš;
Radije su te ubili -
Oh kolike li nepravde!

Đavo ljude prevario
Eva nesreću je jela:
Nema nigdje takve zvijeri,
Osim ljudi, da tamane

Maleno i nerođeno
Dijete, koje pomoć ište
Jedino od svojih dragih
Eno, zaštitimo njega!

Tu je Božić, mali Isus
Energiju novu pruža
Ti daj dalje, prijatelju,
Uvela ak' nisi ruža!

Нису дали ти слободу
Ето да на свет се родиш;
Рађе смртно те убоду -
Ох колику ли неправду!

Ђаво људе преварио
Ева несрећу је јела:
Нема звери да тамани,
Оне, која своје чедо

Малено и нерођено
Дете, које помоћ тражи.
Ето, заштитимо њега!
Ту је Божић, мали Исус

Енергију нову пружа.
Шири руке, воли ближње,
Целом свету љубав дели,
Увела ак' ниси ружа!

Még nem jöttél a világra
Édes kisded, de kívánod!
Gonosz szülőd ravasz tervvel
Neked ezt akadályozhat.

Ennyi gyerek a világban
Mama, tata, tud beszélni
Szeretettel elfogadjál
Üdvösséges ajándékot.

Legyen nyugodt kis csecsemő
Ember, Isten teremtménye -
Téged szeret egész család:
Egyszer Egyház kereszténye.

Téged Jézus, szívünk kíván:
Nagyon boldogok mi leszünk
Együtt veled jobb jövőnk lesz
Karácsonykor, csakis után!

„Ljubite se među sobom!“[uredi | uredi izvor]

Ljubite se med seboj! (slovensko)
Szeressétek egymást (magyarul)
Љубите се међу собом (српски )
Ljubite se među sobom (bosanski)

1.Ljubite se med seboj
Učenik spodbuja svoje
Božja volja naj takoj
Iz ljubezni slavo poje.

2.Tisti, ki ljudi črti,
Enkrat v pekel bo propadel,
Saj dobrota nagradi;
Ej, da vsakdo bi razumel.

3.Maša povezuje nas
En je kruh in vino dar je,
Daje v hrano se za nas,
Saj krepi vse, tud' vladarje.

4.Ena vera druži nas,
Bodimo hvaležni zanjo,
Oh, Velikonočni gost - ,
Jezus, vodi v rajsko zarjo.

1.Szeressétek egymást mindig,
Ez Isten parancsolata:
Régen Isten buzdít minket:
Egymásra gondoskodjátok!

2.Sima úton ritkán járunk,
Sötét felhő borulhat ránk,
Életünket bízunk Neki,
Tövises járt koronával.

3.Engem, téged, majd mindenkit:
„Kövess engem!” Szólít Jézus
Engedelmes ha a lelkünk,
Gyorsan szívben békét nyerhet!

4.Ma van Húsvét örömnapja,
Áldott legyen mindenkinek,
S egyszer majd ott fent az égben
Találkozunk boldogságban.

1.Љубите се међу собом!
Учи Исус нас са крста;
Братимо се с драгим Богом,
Истина је сада ближа.

2.Тврдокорне пак грешнике
Еванђеље опомиње:
Сами радо се жртвујте,
Молитва вам је у здравље.

3.Ето, данас радујмо се,
Ђавола Бог поразио;
Ускрснуо Исус наш је,
Срећу вечну поклонио.

4.Овог дана честитамо
Божју милост и блаженост,
Останимо браћо сложни, ,
Мир нек крепи нас, јединост!

1.Ljubite se među sobom
Uči Isus nas sa križa;
Bratimo se s dragim Bogom,
Istinska je ljubav bliža.

2.Tvrdokorne pak grešnike
Evanđelje opominje
Sami rado se žrtvujte,
Molitva vam je spasenje.

3.Eto, danas radujmo se,
Đavla Bog je porazio;
Uskrsnuo Isus sam je
Sreću vječnu darovao.

4.Ovog dana želimo vam
Božju milost i blaženost,
Ostanimo braćo složni,
Mir nas krijepi te jedinost!

Bože daruj sreću ti[uredi | uredi izvor]

Bog podari srečo ti (slovensko)
Bože daruj sreću ti (bosanski)
Békét ajándékozzon (magyarul)
Happy Day give us, oh God (English)

1.Bog podari srečo ti,
On te naj razveseli;
Glavna skrb današnjih dni
Pač je mir na zemlji svi.

2.Oče naš nebeški, daj,
Da bo zemlja mali raj
A ljubezen silnica, ki bo
Rod človeški usmerjala.

3.In da sodelujemo,
S tistimi, ki skupaj smo,
Radi načrtujemo,
Enkrat se pobratimo.

4.Čas se hitro stekel bo,
On nas klical k sebi bo,
Takrat v raj odrajžamo,
In se zopet združimo.

1.Bože daruj sreću ti,
On je izvor ljubavi
Život od njega zavisi,
Eno leži u štalici.

2.Danas njega slavimo,
Ali ga i molimo:
Rodove i narode
Ujedini konačno.

3.Jednom dođe sudnji dan
Sudac bit će Isus sam;
Rado na to mislimo,
Eto, čisto živimo.

4.Ćud je ljudska varljiva -
Uzdajmo se u Boga!
Tada mir i sloga će
Ići širom zemlje sve.

1.Békét ajándékozzon
Édes Jézus népeknek,
Kik engedelmeskednek
Énekelnek: Dicsőség!

2.Tudjuk, hogy nyugtalanság
Az ember szívében van,
Jaj, ha nem jön segítség
Ám csakis Betlehemből.

3.Nagyon szépen angyalok
Daloltak karácsonykor.
Énekeltek Glóriát, annak
Ki megváltott bennünket.

4.Onnan, fentről jobb jövő
Zengedezvén érkezik,
Óh irgalmas Jézusunk,
Nagyon téged szeretünk.

1.Happy Christmas give us God,
A son of Virgin Mary,
Peace, friendship, let unite us
Yes, as good community!

2.Day on day we hear from wars,
A terroristic attacks,
Yesterday was very bad,
Give us, God, peaceful future.

3.I cooperate with you,
Very many men do same
Everybody make his duty,
Us shall be glad Jesus Christ.

So we live in harmony,
God bless us every day.
Other life awaits all men
Divine joy there in heaven.