Du gamla, du fria
Ovaj članak ili neki od njegovih odlomaka nije dovoljno potkrijepljen izvorima (literatura, veb-sajtovi ili drugi izvori). |
Du gamla, Du fria bosanski: Ti stara, ti slobodna | |
---|---|
Država | Švedska |
Jezik | švedski |
Tekstopisac | Richard Dybeck, 1844. |
Kompozitor | Narodna pjesma Aranžirao Edvin Kallstenius |
Zvučna datoteka | |
Du gamla, du fria |
Du gamla, du fria (bosanski: Ti stara, ti slobodna) je švedska himna. Tekst prve polovine himne (2 strofe) je napisan u 1884. godine od strane Richard Dybecka. Muzika je uzeta iz stare švedske narodne pjesme. 1910. godine pjesnikinja Louise Ahlén je napisala još dvije strofe koje danas čine drugu polovinu himne. Ova himna nikad nije zvanično prihvaćena (ne postoji politička odluka) kao švedska nacionalna pjesma. Njena upotreba kao himna se isključivo temelji na tradiciji.
Tekst
[uredi | uredi izvor]Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
/: Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.:/
Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad Du var.
/: Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.:/
Također pogledajte
[uredi | uredi izvor]
Nedovršeni članak Du gamla, du fria koji govori o muzici treba dopuniti. Dopunite ga prema pravilima Wikipedije.